Читаем Потери и находки полностью

Дайг, оглушенный громоподобным рыком невесть откуда взявшегося монстра, успел понять только одно: этот голем на их стороне. И сразу догадался, откуда он взялся. Эринк сотворил, больше некому. Телохранитель бросил благодарный взгляд в сторону засохшего дерева и опешил, обнаружив в нескольких шагах от себя странную фигуру, привалившуюся к повозке Кержана.

— Ты кто? — скользнув к незнакомцу, угрожающе рыкнул телохранитель, приставив к груди незнакомца длинный и тонкий, как шило, стилет.

— Тише, — еле слышно выдохнул тот и шепнул пароль, который сам и придумал на эту ночь: — Три тройки. — А затем поднес к губам серебряный рожок и тихо забормотал в него: — Куда же вы, презренные трусы? Как воевать с женщинами и детьми, так у вас смелости хватает, а выйти всем вместе на меня одного — поджилки затряслись? Ну, погодите, сейчас я вас всех поймаю…

Все произнесенное им в то же мгновение громом обрушивалось на Дайга с высоты, оттуда, где была голова огромного монстра, но оглядываться на него телохранитель больше не собирался. Успел рассмотреть ввалившиеся, обведенные черными кругами глаза Инквара, дрожащие, как после разгульной ночи, пальцы и намотанный на голову странный тюрбан из одеяла. А еще обессиленно обвисшие плечи, потрескавшиеся, горячечные губы и подогнутые колени, упиравшиеся в колесо телеги.

Наемник вмиг спрятал оружие, стремительно шагнул к искуснику и крепко обхватил его руками, помогая удержаться на ногах.

— Только не сопи в ухо, — страдальчески выдохнул Инквар и вдруг навалился на друга всей тяжестью внезапно обмякшего тела.

Теплая капля капнула на запястье Дайга, он глянул на руку и яростно выматерил про себя этого сумасшедшего дурака, снова умудрившегося взять на себя все самое трудное.

— Дайг? — раздался за его плечом изумленный голос ювелира.

Ответом ему было раздраженное змеиное шипение верного телохранителя. А потом Гарвель рассмотрел, кого тот держит в руках, палец, прижатый к губам в понятном всем жесте, и молча кивнул.

Наслышан был о коварстве некоторых зелий, и самому не раз приходилось такими пользоваться. Хотя, разумеется, не настолько мощными, но это и понятно, кто же отдаст лучшее другим? Если, конечно, это не самые дорогие тебе люди.

Они вдвоем отнесли Инквара в его карету и не стали ни вынимать из цепко сжавшихся пальцев искусника крохотный флакончик, ни распутывать накрученное на его голову одеяло. Осторожно положили друга на свободное место, незаметно вытерли струйку текшей из его носа крови и, молча поманив Ленса на улицу, объяснили ему все, о чем догадались сами.

— Я дам ему зелье, — тотчас нашел выход сообразительный мальчишка. — Он сам принес мне для Лил. Но оно и отцу поможет, я чувствую. Идите, не беспокойтесь.

И мужчины сделали вид, будто поверили ему, а что им еще оставалось? Раз сам Инквар не оставил на такой случай никаких указаний.

— Как только придет в себя, нужно будет поговорить, — тихо произнес Гарвель, возвращаясь к телеге Кержана.

— Я сам, — предупредил Дайг и вдруг дернул друга за рукав. — Смотри!

Где-то вдалеке зигзагами носилась по степи светящаяся фигура непонятно откуда взятого Инкваром огромного монстра, а навстречу им осторожно, как по льду, шел вожак, истово прижимая к груди худенькую, истерзанную женщину. Ее светлые распущенные волосы спадали с могучего плеча обозника спутанной паклей, на безжизненно болтавшихся тонких руках и босых ногах виднелись страшные синяки и ссадины, а с одной щиколотки свисало металлическое кольцо с позванивающим на ходу обрывком цепи.

Но теперь лицедейка была в надежных руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы