Читаем Потери и находки полностью

— Спасибо, — сказал он кротко. — Дай вам боги здоровья. Только наряжать его сейчас я не буду, все в обозе знают, что Нев парнишка. Вот как отъедем подальше, тогда и переоденется. И пришивать ничего не надо, такое я и сам умею. Пришлось смолоду в мастерской работать, шили всякую мелочь. Только отблагодарить мне вас сейчас нечем, но я непременно передам медка хорошего, как до дому доберусь. Медогон ведь я… из Дубовки.

— Да боги с тобой, какой там мед! — всплеснула руками растроганная женщина. — Ничего нам не нужно! Самим стыдно, перепугали мальчонку… ты уж прости нас, сынок. Ну, пойду я, счастливо вам добраться до бабки.

— А ты хитрый, — ехидно буркнула девчонка, отодвигая от себя тарелку, едва слышно вздохнула и смолкла, задумавшись о чем-то своем.

Искусник не стал ей ничего отвечать, незачем. Врать не хотелось, а правды она пока не заслужила. Да и вряд ли когда-нибудь Инквар сочтет ее достойной посвящения в свои секреты. К тому же сейчас ему и в самом деле некогда разговаривать, нужно предусмотреть и приготовить все, что может понадобиться для освобождения мальчишки.


Условный стук в дверь раздался минут через пять после ухода кухарки, и Инквар успел за это время перебрать и по-новому увязать свой нехитрый багаж, выделив рыжей довольно объемистый, но нетяжелый узелок.

— Входи, — тихо отозвался старик, и в комнату торопливо проскользнул Кержан.

— Зачем приходила главная повариха?

— Приносила завтрак.

— С чего бы это? — недоверчиво усмехнулся вожак. — Она никогда сама никому не носит.

— Значит, я ей понравился, — хмуро буркнул Инквар, начиная понимать, что зря разжалобил строгую кухарку.

Не стоят ее тряпки того внимания, которое она наверняка привлекла к ним своим особым отношением.

— Вообще-то, — покосившись на притихшую рыжую, нехотя признался Кержан, — раньше ей нравился я.

— Теперь понятно, почему она так раздобрилась, — разочарованно фыркнула девчонка. — Дед обещал тебе пожаловаться. А когда мы уже поедем?

— Говорят, — оглянувшись на дверь, понизил голос вожак, — в небольшом поместье, неподалеку от Горта, всегда можно купить мальчишек и девчонок. А знакомый конюх проговорился — позавчера вечером прошел тут странный обоз, повозки с занавешенными окнами и всадники с оружием. На постоялый двор и не взглянули, хотя уже темнело. Проехали село насквозь и даже у колодца не приостановились. Теперь не знаю, нужно ли нам возвращаться в логово ночников или сразу ехать к Горту?

— Может, вы поедете в Горт, а я пойду к руинам? — с надеждой смотрела на мужчин рыжая. — Я вернусь. Я же клятву дала!

— Иди, — неожиданно для нее согласился Инквар. — Только вот этот узелок возьми.

— Спасибо, — жарко выдохнула она, подхватила узел и ринулась к двери. Но у самого порога приостановилась, оглянулась и деловито осведомилась: — А куда приходить-то?

— Да вот в Горт и приходи, — равнодушно пожал плечами искусник, делая вид, будто не замечает подозрительного взгляда вожака. — В постоялый двор на центральной площади.

Девчонка серьезно кивнула и выскользнула в коридорчик.

Пару минут Кержан сверлил искусника взглядом, потом не выдержал:

— Ну и что это значит?

— Хочу проверить действие клятвы, — честно ответил Инквар. — У девчонки есть какой-то секрет, хочется знать наверняка, что она не сможет от меня никуда уйти.

— А разве твоего разрешения ей мало?

— Конечно. Разрешить я могу под давлением обстоятельств или чьей-то силы, — пояснил Инквар и забросил на плечи свой мешок. — Жеребчика моего оседлали?

— И еще двух. Дайг едет с вами, мы так решили, и Гарвель не против. Телохранитель будет ждать вас за селом, в густом кустарнике, сразу за мостом через речку.

— А меня спросить забыли? — сердито осведомился Инквар. — С чего вы решили, будто я без Дайга не обойдусь? Он мне только помешает, я и девчонку-то беру только по необходимости. И не смотри на меня так. Я и сам отлично рассмотрел, насколько он хорош как воин, но привык полагаться лишь на себя. Да и методы у нас разные.

— Знаю я про ваши методы. И они догадываются, потому-то спорить с тобой за командирство он не станет.

— Кержан!

— Скоро двадцать лет, как Кержаном зовусь, — неуступчиво отозвался вожак, — но согласиться с тобой не могу. Дайг в деле троих стоит и вперед тебя никогда не полезет. И еще… Я могу головой поручиться, человек он надежный и никому тебя не выдаст.

— А вот этого я и не боялся, — уже сдаваясь, проворчал искусник. — Но действовать мне все же привычнее одному, не оглядываясь на хвост.

— В следующий раз пойдешь один. — Судя по всему, вожак привык всегда оставлять последнее слово за собой.

Инквар ответил ехидной ухмылкой — кто может знать, когда и где будет его следующий раз? Но спорить больше не стал, легко и неслышно шагнул к двери, чутко прислушался и выскользнул прочь.

В этот раз он шел по двору осторожно, стараясь никому не попасться на глаза, хотя умышленно выбрал для ухода именно это время. Большая часть постояльцев еще спит, остальные умываются или вкушают ранний завтрак, а если и выходят во двор, то только с единственной целью — посетить дальний угол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы