Читаем Потери и находки полностью

— А Лил? — оглянувшись, еле слышным шепотом спросил Дайг.

— Она выдохлась. Несколько дней на девчонку надеяться не стоит.

— Я видел, — через несколько минут, когда Инквар с вожаком обсудили все важнейшие вопросы, снова оглянулся Дайг, — птицей взлетело над нами что-то сияющее и вдруг взорвалось грибом, как спорынья. Словно брызги огненной росы во все стороны… и сразу туман.

— Самое сильное зелье, — подтвердил Инквар, снова не пожелав рассказывать про способности Лил.

Человеческая натура — темный лес, не раз и не два пришлось наблюдать, как яростно, словно злейшие враги, дерутся закадычные друзья за найденную в брошенных землях диковинку. Порой совершенно бесполезную и имеющую ценность только для любителей редкостей.

— Я тебе возмещу, — прохрипел Кержан. — Не сомневайся.

— Тогда не забудь включить в счет и это зелье, — ровно отозвался Инквар, поднося к его губам узкий стаканчик. — А если захочешь, я помогу и список написать.

— Он просто никогда не имел дел с настоящими искусниками, — снова оглянулся на них Дайг и, тут же усмехнувшись, заявил: — И кстати, запиши в этот счет и зелье ночного глаза для меня, ты вроде обещал.

— Я не отказываюсь, но у тебя вроде свое неплохое? — полез по карманам Инквар.

— Гарвелю отдал, он свой фиал на стражников истратил, у них совсем слабенькие.

— Спрашивал я у них перед выездом, — тяжело вздохнул Кержан. — Они всегда зелья на весь свой отряд закупали. Но потом проговорились — оказывается, как получили аванс, сначала в кабак пошли. И ругать нельзя, товарища поминали.

— Я бы отругал, — подавая напарнику флакончик, сухо сказал Инквар. — Потому и гибнут, что на хорошие зелья и оружие денег жаль. А разве они не из гильдии?

— В этом обозе со мной только десятка моих парней, остальные от прежнего вожака остались, он пока не хочет идти в гильдию. А в этот раз ему не повезло, ногу вывихнул. Вот и позвал меня по старой дружбе, знает, я никогда не стану после подгребать под себя его людей и маршруты.

— Понимаю, — хмыкнул Инквар.

Он и раньше подозревал, что вовсе не случайно Кержану оказалось с ними по пути, да не мог понять, как тот сумел так быстро провернуть этот фокус. Ведь подготовка обоза — непростое и далеко не быстрое дело, особенно если хочешь привести клиентов на место невредимыми и выжить сам.

— Нет, — не согласился Дайг, — не понимаешь. Тот вожак не отдаст ему из своего заработка ни медяка, таковы их правила. Передавая обоз другому, вожак рискует репутацией, и если бы мы сегодня не поднялись, Кержан попал бы в рабство до конца дней.

— Прекрати! — тихо, но твердо приказал вожак. — Меня недавно ругал, а сам разболтался?

— Я бы смолчал, но ты ведь никогда этого не скажешь.

— Если вы взяли меня в друзья… — произнес Инквар и смолк, не в силах преодолеть смятение.

До сих пор ему не очень везло с дружбой. Всего три-четыре человека из тех, с кем встречался и кого выручал, входили в короткий список друзей, и всеми он очень дорожил.

— А ты как думаешь? — буркнул разошедшийся Дайг, похоже, внезапное спасение сломало в его чувствах какую-то стенку, как ломает половодье гнилые мосты. — Стал бы я ради чужого человека сутками сидеть на жесткой доске? У меня уже вся задница отбита.

— Так вот, раз вы считаете меня другом, то постарайтесь подробнее объяснять мне все, чего я не знаю или не могу знать, — тихо попросил Инквар, не сказав и десятой доли всего, что ему хотелось сказать. Слова почему-то застревали в горле, словно было нечто постыдное в простом деле — сказать этим суровым людям, как он рад наконец-то оказаться среди единомышленников и как давно об этом мечтал. Но вместо этого искусник поспешил свернуть трудный разговор, лишь коротко и суховато предупредил: — Мне сейчас нужно к Ленсу, а Кержану лучше немного поспать.

И сразу же, так больше ничего и не добавив, спрыгнул с телеги и отступил в сторону, его подопечные ехали почти в конце обоза.


Ленс открыл дверь кареты, едва кучер придержал коней, и Инквар даже не подумал выговаривать мальчишке за неосмотрительность. Успел убедиться — тот вовсе не беспечен, просто безошибочно узнаёт его за несколько шагов.

— Как она? — первым делом поинтересовался искусник, едва карета снова тронулась.

— Спит, — лаконично ответил Ленс, неотступно следя, как Инквар снимает с лампы колпак, зажигает фитиль и уже при его неярком, колеблющемся свете начинает доставать зелья и сосредоточенно отсчитывать капли в серебряную стопку.

Инквар приготовил целебное снадобье, слил в пустой флакончик, каких становилось все больше, и решительно подавил вздох огорчения, невольно начиная жалеть об оставленных в монастыре запасах.

— По одной капле в ложку, добавляешь немного воды и осторожно вливаешь ей в рот, — наглядно показывая мальчишке процедуру лечения сестры, пояснял искусник. — Повторим через час. На привале сделаю травяного отвара, будем давать понемногу.

— А тебя кто-нибудь учил?

— Да. У нас такое правило — если найдешь способного человека, сначала проверь, достоин ли он знания, а потом отдай все, что сможешь.

— А как проверяют?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы