Читаем Потери и находки полностью

Неизвестно пока, сколько времени и против каких врагов, но несколько минут за них можно не переживать и не сжигать себя упреками, что ринулся в новое дело, не доведя до конца начатого.

– Тогда запритесь тут и приглядывайте за этими гадинами, – на ходу распорядился он и бросился вслед за выскочившими из комнаты друзьями.

Как он вскоре убедился, Кержан имел привычку исподволь присматривать за всеми своими людьми и занимался этим не в одиночку. И хотя в среде обозников не очень-то жалуют хозяйских соглядатаев и зовут за глаза филерами и доносчиками, а при случае непременно устраивают им мелкие пакости, но в этот раз правила вожака спасли не одну жизнь. Первых трех зависимых от Аделии охранников Гарвель с Дайгом уложили в сон смоченными в зелье стрелами и болтами почти мгновенно, те даже не успели сообразить, что происходит.

Зато остальные четверо, неведомым способом догадавшись о разоблачении, сопротивлялись с безнадежной яростью, не жалея ни себя, ни старых друзей. Далеко не все возчики сразу разобрались, отчего путешественники нападают на их товарищей, и некоторое время на заднем двое и в коридорах харчевни шла беспощадная потасовка.

Пока Инквар ломал голову, каким способом остановить это побоище и не выдать себя всему обозу и клиентам харчевни, Кержан его опередил. Запрыгнув на крышу своей повозки и стоя под прицелами арбалетов, иглометов и прочего метательного оружия, гигант в нескольких не совсем галантных выражениях просветил своих людей:

– Парни, тьма вас забери! Не тех вы лупите, ослы чертовы! Проклятая вдова опоила Фила и Мрава, а еще Торола и Касла! Они не в себе, могут и убить, хотя сами же потом пожалеют! Надо связать ребят и лечить.

После этого четверку безумцев, неистово осыпавших болтами прикрытого защитным амулетом Кержана, усмирили довольно быстро, но идти отдыхать никто не пожелал, все мечтали узнать подробности.

Вскоре в одной из самых больших комнат верхнего этажа собрались почти все обозники и несколько путников из тех, кому Кержан доверял. Инквар долго колебался, идти на это собрание или не стоит показывать остальным свою дружбу с вожаком, и хотя очень хотелось услышать рассказы одурманенных, решил остаться в своей комнате.

– Я потом тебе все расскажу, – уходя, пообещал Гарвель, но Инквар лишь невесело улыбнулся ему в ответ.

Не так уж приятно смотреть на происшествие чужими глазами, если привык доверять только своим. Разумеется, он мог бы глотнуть усиливающего слух зелья и расслышать каждое слово, но полной картины это все же не дало бы, зато гарантировало свирепую головную боль не менее чем на пару часов. Те обрывки информации, какие могли выложить одураченные обозники, и близко не были достаточной платой за такую муку, но пару капель Инквар все же выпил. На всякий случай – теперь он не доверял никому из спутников, кроме Кержана, Дайга, Лил и Ленса. Ну и Гарвеля, хотя пока не полностью. Поэтому желал знать о приближении врагов раньше, чем они доберутся до него или подопечных.

Некоторое время после ухода напарника он отдыхал, следил за играющими в свою нескончаемую игру домочадцами и пытался расспросить Лил о произошедшем. Напрасно. Вредная девчонка делала вид, будто не замечает своего хозяина, и упорно не желала ему отвечать.

Впрочем, кое-что Инквар уже знал из рассказов тех, кто случайно оказался неподалеку от этой части дома, принадлежащего когда-то довольно богатому помещику. Но его дети, как это часто бывает, продолжать дело отца не пожелали, продали землю, поделили деньги и растратили. Спустя несколько лет дошла очередь и до дома, и с тех пор он сменил не одного хозяина. Тут была школа, затем швейная мастерская, общий дом вольных охотников и даже лаборатория алхимиков. А после того как местный барон приказал починить мост и дорога ожила, очередной хозяин устроил постоялый двор. Путешественники очень ценили это место и после нескольких ночевок в повозках и шатрах готовы были платить любые деньги за удобные спальни и горячую воду.

Потому-то никто из путников и не удивился, узнав о решении Кержана остаться тут на ночлег. После позднего обеда большинство путешественников разбрелись по дорожкам сада и заросшим сорняками лужайкам. Но немногие из них видели собственными глазами, как внезапно распахнулось окно на втором этаже и вслед за сорванными ставнями и рамами в кусты сирени рухнул один из помощников вожака. Зато все слышали грохот выбитого окна и вой исцарапанного дюжего парня.

Инквар примерно представлял, какие действия замороченного вдовушкой возчика могли так разозлить горбунью, но желал услышать историю из первых уст. Однако переупрямить несносную девчонку так и не смог и решил ждать момента, когда можно будет поговорить с Ленсом наедине. А пока достал саквояж, поставил на стол так, чтобы входящие в комнату не видели его рук, и принялся наводить порядок в своих запасах. Развешивал на миниатюрных весах высушенные смеси, разводил их водой, спиртом или маслом, разливал по флаконам и ставил под пирамидку набрать силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусник

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези