- Угу. - Девушка кивнула. - Мне приснилась Элисон, - сонно пробормотала она. Спокойно лежа в его объятиях, она снова начала засыпать.
Редклифф решил, что, наверное, ослышался.
- Элисон? Тебе приснилась Элисон Сэвидж?
- Мм… - Она прижалась к нему. - Мне приснилось, как ее похитили.
Он похолодел.
- Вот как? - Он старался говорить спокойно. - И что же тебе приснилось?
Но Джоанна уже заснула. Так что Редклиффу ничего не оставалось, кроме как смотреть на нее. И теряться в догадках.
Наутро, к невыразимому огорчению Редклиффа, которое он, впрочем, постарался скрыть, Джоанна так и не смогла ничего вспомнить из приснившегося ей кошмара. И он так и не узнал, был ли этот сон вызван рассказами Милдред и Берты или чем-то еще. Чем-то таким, о чем могла знать только Элисон Сэвидж.
Позавтракав в постели круассанами и клубникой и еще раз не торопясь позанимавшись любовью с Редклиффом, Джоанна неохотно стала собираться назад, в Майами.
Наблюдая за самолетом, уносящим ее в бескрайнее голубое небо Луизианы, Редклифф был вынужден признать: все же есть призрачная, просто-таки ничтожная возможность того, что в своих рассуждениях насчет Джоанны Лейк Милдред права.
Глава 33
В день премьеры в Детройте царила еще большая суматоха, чем в тот день, когда королева Елизавета и Жаклин Кеннеди посетили универмаг «Сэвидж» в Лонг-Бич. Стоя за кулисами, Джоанна в последний раз следила за примеркой платьев для манекенщиц. Сердце у нее колотилось так сильно, что, казалось, еще немного - и оно выпрыгнет из груди.
Они прилетели в Детройт накануне на самолете «Сэвидж» - Джоанна, Редклифф, Милдред, актрисы и манекенщицы, а также, разумеется, Холли. Максвелл, обеспокоенный легкой ангиной, которую Милдред подхватила за неделю до поездки, тоже решил лететь вместе с ними. Не говоря уж о Памеле - она, похоже, преисполнилась решимости во что бы то ни стало разлучить мужа с Джоанной.
Закрытый показ мод предназначался только для избранных, привыкших расплачиваться за покупки кредитными карточками, и журналистов, пишущих о моде. После показа предполагалось пригласить собравшихся в только что открывшийся магазин на Эдисон-авеню.
Бутик «Лунный берег» располагался на шестом этаже и довольно симпатично смотрелся в окружении фирменных платьев и шуб. Его убранство было выдержано в романтическом стиле. Из динамиков звучала приглушенная музыка. Повсюду стояли обитые синей тафтой кресла и диванчики с мягкими подушками, призванные создать максимум удобств мужчинам, ожидающим своих жен или любовниц. Декоратор - художник-оформитель, приглашенный из телешоу, украсил поддельные мраморные колонны в древнегреческом стиле благоухающими розовыми, красными и белыми цветами. По обоим бокам от подиума высились два дерева, задрапированные испанским мхом. Подиум, устланный белым атласом, рассекал помещение магазина надвое; по обеим сторонам от него были расставлены позолоченные стулья; на каждом стуле, задрапированном белой парчой, лежала роза.
- Просто потрясающе! - выдохнула Джоанна, рассматривая бутик, над входом в который, как и обещала Милдред, красовалась голубая неоновая вывеска с ее именем.
Конечно, она еще раньше видела чертежи. К тому же была здесь накануне вечером, но, несмотря на то что она ушла отсюда далеко за полночь, подиум тогда больше напоминал строительные леса, а цветы были заботливо убраны в холодильную камеру, предусмотрительно доставленную владельцем цветочного магазина.
- Да, но не настолько потрясающе, как сами платья, - отозвалась Милдред. - Я знала, что вы талантливы, Джоанна, но вы превзошли даже мои ожидания.
На собственном опыте убедившись в требовательности пожилой леди, Джоанна восприняла ее слова как наивысшую похвалу.
Всего за несколько минут до начала показа за кулисы вошел Редклифф. Бросив несколько туманных и малопонятных фраз, из которых следовало, что ему нужно с ней посоветоваться насчет цен на модели, он завел ее в ближайшую гардеробную и закрыл за собой дверь.
- Ред, - прошептала она, - показ же сейчас начнется.
- Еще целых пять минут. - Он принялся перебирать кончики ее волос. - Я говорил, что обожаю твои волосы?
- Да, но…
- Расслабься, родная. Еще даже не открыли дверь внизу. Знаешь, я их действительно очень люблю. - Он провел рукой по густой копне. - Люблю их цвет. Запах - Он поцеловал ее в макушку. - Люблю их прикосновение к своей груди. К бедрам.
Его невинный жест являл собой разительный контраст со сладострастными образами, представшими ее воображению при этих словах. Джоанна коснулась рукой его груди, но сама не могла бы сказать, было ли это движение продиктовано желанием привлечь его к себе или, наоборот, оттолкнуть.
- Черт бы тебя побрал, Ред! - Она тихо засмеялась. - Неужели ты не мог выбрать более подходящее время?
- Да, ты права. - Отняв ее руку от своей белоснежной манишки, он поднес ее к губам и нежно поцеловал в запястье. - Не мог. Это мой единственный недостаток. Но обещаю исправиться.
От прикосновения его губ к ее ладони у Джоанны подкосились ноги.
- Ты просто с ума меня сводишь.