- Я познакомился с Кэрон Тэлботт - женщиной, которую ты называешь своей матерью, когда отправился поступать на медицинский факультет университета в Лос-Анджелесе. Я незаконно делал женщинам аборты, что служило мне дополнительным источником дохода. Кэрон работала портнихой, но получала недостаточно, чтобы прокормить себя, поэтому она подрабатывала клерком в агентстве, занимавшемся усыновлением маленьких детей. Там она вдоволь насмотрелась на пары, которые в силу разных причин не удовлетворяли жестким критериям усыновления, действовавшим на территории штата. И мы оба поняли, что нам есть что предложить друг другу.
- Значит, вы имели дело с беременными женщинами, - медленно произнесла Джоанна. - А моя мать была знакома с людьми, готовыми щедро заплатить за ребенка.
Впрочем, что она говорит? Это ведь не ее мать. Она дочь Патриции Сэвидж - изменявшей мужу актрисы, которая была убита. А женщина, которую она всю жизнь считала своей матерью, занималась торговлей детьми на черном рынке. Джоанне сделалось дурно.
- Да уж, сама судьба, похоже, устроила так, что мы с ней встретились, - согласился Максвелл.
Джоанна была сломлена окончательно. Сколько лжи! Лжи, которая продолжалась многие годы. Целую жизнь.
- Закончив университет и вернувшись в Майами, я привлек к этому делу еще одного врача, чтобы Кэрон не потеряла источник дохода.
- Как великодушно с вашей стороны! - Несмотря на охвативший ее ужас, Джоанна не смогла удержаться от сарказма.
- Она тоже так думала. Ведь только одному человеку было известно о том, что произошло вечером того дня, когда не стало Астора и Патриции.
- Мне?
- Да. Поскольку Мэри была посвящена в детали нашего заговора, от нее, к моему величайшему сожалению, нужно было избавиться. В то время мне казалось, что другого выхода нет. А ты… - Покачав головой, он посмотрел на нее с нежностью. - Ты была невинным ребенком. Я не мог поднять руку на ребенка.
Да он, оказывается, настоящий гуманист! - подумала Джоанна. Окинув мрачным взглядом волнующийся океан и продолжавшее быстро темнеть небо, она перевела взгляд на своего похитителя.
- Я позвонил Кэрон, - продолжал он, - и, не сообщая ей подробностей случившегося, попросил пристроить куда-нибудь двухлетнюю девочку. Она обещала помочь. Потом я напугал Мэри, сказав, что она стала соучастницей убийства, приказал ей отвезти тебя в Сан-Антонио и дожидаться приезда Кэрон. Найти человека, который помог бы инсценировать самоубийство Мэри, оказалось проще простого. В барах было полным-полно мексиканцев, готовых за несколько сотен песо пойти на что угодно. К сожалению, Кэрон влюбилась в тебя с первого же взгляда. Позвонив мне уже из Мексики, она сказала, что оставит ребенка у себя. А потом она пропала. Я решил, что она, наверное, видела репортаж о двойном убийстве и похищении девочки, транслировавшийся по телевидению на всю страну, и поменяла себе и тебе имя и фамилию. Спустя несколько лет я успокоился и перестал тебя искать.
- А как же Дэвид? Мой брат?
Максвелл пожал плечами.
- До меня доходили слухи, что у Кэрон есть собственный сын. Разумеется, вернувшись вместе с тобой из Мексики, она оформила и на тебя, и на сына новые свидетельства о рождении. - Он потер подбородок. - По правде сказать, она поступила довольно умно. Мне бы и в голову не пришло искать тебя среди близнецов.
Внезапно мысленному взору Джоанны явственно представилась сцена из далекого прошлого, рисовавшаяся ее воображению на редкость четко, словно запомнившийся кадр из фильма.
Она уже много часов просидела в кромешной тьме, когда дверца платяного шкафа вдруг распахнулась, озарив ослепительным светом крохотный уголок, в который она забилась. Охваченная ужасом - ведь сейчас чудовища сожрут ее, - маленькая девочка испустила истошный вопль и стала брыкаться, стараясь вырваться из чьих-то рук.
- Успокойся, все будет хорошо! - услышала она женский голос.
Женщина изо всех сил старалась увернуться от ножек девочки, одновременно пытаясь перехватить ее слабенькие кулачки. Наконец ей удалось прижать руки Элисон к бокам и усадить ее к себе на колени.
Та смотрела на нее округлившимися от страха глазами янтарного оттенка; лицо девочки побледнело так, что походило цветом на ее кружевную ночную сорочку. От пережитого волнения малышка тяжело дышала; сквозь хлопчатобумажную сорочку было слышно, как часто бьется сердце в ее крохотном тельце.
- Тсс, крошка, - нараспев произнесла женщина голосом, в котором не слышалось ничего, напоминавшего о чудовище. - Все будет хорошо. - У женщины были белокурые волосы, как и у мамы. И хотя красавицей ее назвать было нельзя, глаза и лицо у нее казались добрыми.
Элисон очень хотелось довериться незнакомке, но тут она вспомнила, что у волка, когда он поздоровался с Красной Шапочкой, тоже был довольно безобидный вид в сборчатом белом чепце ее бабушки.
Девочка завозилась, стараясь вырваться, но женщина сжала ее еще крепче.