Читаем Потерянная богиня полностью

Ашерис побежал к машине и вытащил две лопаты. Одну он дал Уолли, и они принялись копать как сумасшедшие. Сначала у них ничего не получалось: песок ссыпался обратно. Но потом дело пошло. Наконец послышался скрежет. Лопата Уолли уперлась во что-то твердое.

— Вот он, вход! — крикнул Ашерис.

— Будем надеяться, что он не завален. Я не проверил его до конца.

— Уже много времени. Семь часов, — сказала Карисса.

— Ладно. Будем копать дальше, — согласился Уолли.

Ашерис почувствовал расположение к американскому ученому, который ничего не получал для себя от спасения его дочери. Просто у него доброе сердце, и он искренне привязан к Джулии. Бескорыстная любовь Уолли придала Ашерису сил, и он еще яростнее набросился на песок, заработав лопатой. Плечом к плечу они работали, забыв об усталости.

— Дверь!! — вдруг закричала Карисса.

Несколько взмахов лопатой — и старинная дверь очищена от песка. На ней еще сохранились разноцветные знаки. Ашерис отложил лопату, и Карисса подала ему фонарик. Он пошел первым.

— Держитесь за мной, — сказал он, — только осторожно. Тут могут быть ловушки, не говоря уж о скорпионах и кобрах. Будьте внимательны.

— Здорово! — не удержался Уолли. — Никогда не видел кобру вблизи.

— И не надо, — сказала Карисса, шагая следом за Ашерисом. — Их укус смертелен.

— Не будем терять времени. — Ашерис шел, согнувшись в низком коридоре. — Говорите только шепотом. Наши голоса могут быть услышаны.

Карисса держалась поближе к Ашерису. Минут через двадцать туннель закончился. Они подошли к каменной стене.

— Вот это да… — прошептал Уолли. — Поймали нас как крыс. Что же теперь?

— Надо все прощупать… или простукать.

— Откуда ты знаешь? — спросил Ашерис, не уставая удивляться жене.

— Мне папа рассказывал.

Она пробежала пальцами по правой стороне, Ашерис — по левой. Вдруг он ощутил, что один камень поддается. Стена отодвинулась, осыпав их песком.

— Здесь не опасно? — спросил Уолли.

— Молитесь Осирису, — ответил Ашерис.

— Правильно, Осирису. А кто он?

— Бог подземного царства, — усмехнулся Ашерис.

— Не обижайтесь, мистер Эшер, но я лучше постучу моей счастливой кроличьей лапкой.

Ашерис ничего не понял насчет кроличьей лапки, но у них не было времени обсуждать религиозные проблемы. Они должны попасть внутрь сфинкса, который много столетий был его тюрьмой, и у него стало неспокойно на душе. Джулия не испытает того, что испытал он. Но если бы не Джулия, он никогда бы сюда не вернулся. Однако дороги назад не было.

Ашерис подал руку жене. Потом Уолли. Потом фонариком осветил небольшой холл. Стены были покрыты росписями. Три тысячи лет провел Ашерис в святилище, но ни разу не видел росписей глазами человека. Он все видел, все замечал, ничто не ускользало от его нюха, слуха и зрения. Он был свидетелем множества людских трагедий. Не остался он равнодушен и к дружбе отца Кариссы с его помощником. Но три тысячи лет он не видел света, пока Карисса своим голосом не сняла заклятие, а потом своей любовью не сделала его вновь человеком.

Карисса шагнула вперед.

— Подожди, — сказал Ашерис, прислушиваясь. — Я что-то слышу. Жрицы Сахмет начинают свои обряды. — Он махнул рукой. — Сюда.

— Обряды? — не удержалась Карисса. — Мы должны их остановить! Они сделают Джулии больно. Я знаю! — Она оттолкнула его и бросилась в темный коридор. — У них есть снотворное и иглы, и…

— Карисса, подожди! — Ашерис не понимал, откуда его жене это известно. Даже ему не было дано знать об обрядах, творимых в святилище. — Мы поищем в других комнатах, пока они заняты этим делом.

Карисса сникла.

— Идем. — Ашерис протянул ей руку. — Может быть, мы найдем Джулию, не столкнувшись со жрицами? Они могут быть очень опасными, а у нас нет оружия.

— Звучит разумно, — вставил Уолли. — Я за план Эшера.

Они бежали по коридору, спотыкались о куски гранита, взбирались на кучи песка, лезли в дыры, пугая жуков и пауков. Однако змей не было. По дороге им попались только две комнаты. В одной были урны, кувшины, корзины с сухими травами… Ашерис решил, что это кладовая. В другой — шкатулки с драгоценностями и всякая утварь, принадлежавшая святилищу.

Джулию найти не удалось.

— Я же говорю вам, что она у жриц! — воскликнула Карисса. — Я возвращаюсь. Хотите — идемте со мной, не хотите — не надо.

— Хорошо, — согласился Ашерис. — Мы с тобой.

Они пошли обратно, но осыпавшийся песок уничтожил их следы.

— Это место небезопасно, — заметил Уолли. — Чем быстрее мы отсюда выберемся, тем лучше.

— Согласен, — проговорил Ашерис.

Каждая минута в святилище была для него словно ночной кошмар, так он боялся попасть в ловушку и никогда не выбраться из нее.

Они вернулись в зальчик и пошли по коридору в другую сторону. Он привел их в галерею с огромными статуями богини-львицы. Ашерис не обращал на них внимания и упрямо шел вперед, думая только о Джулии. Едва они дошли до конца галереи, как наткнулись на четырех священнослужительниц, выступивших из темноты с пистолетами в руках.

— Далековато вы забрались! — сказала одна из них.

Позади них еще четыре жрицы во главе с тучной старухой в накинутой на плечи шкуре пантеры вошли в галерею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы