Читаем Потерянная ночь (ЛП) полностью

Она перестала излучать одобрение. — Я понимаю. Это единственная причина, по которой ты не собираешься больше подвергать их воздействию своего таланта? Потому что ты думаешь, что сможешь получить нужную информацию, не напугав их до полусмерти?

— Что-то мне подсказывает, что это вопрос с подвохом, — сказал он.

— Не совсем.

Но это было так, и будь он проклят, если собирался на него ответить. Ему не нравилось, что ее легкий вид разочарования беспокоил его. Он напомнил себе, что, хотя она какое-то время находилась в том, что она называла обычным миром, она вела очень защищенную жизнь.

Однако когда он вдохнул аромат нежно дымящегося отвара, он сразу же почувствовал себя лучше и стал более оптимистичным в отношении всего остального, включая свои шансы найти ответы, которые он искал. Он не мог определить травы, но ему нравился пряный аромат, который они производили. Ему это очень понравилось. В их аромате было что-то чистое, центрирующее и бодрящее. Он мог чувствовать приятный эффект всеми своими чувствами. Он глубоко вздохнул.

— Хорошо пахнет, — сказал он.

— Рада что тебе понравилось. — Рэйчел была довольна. — Эти травы прекрасно резонируют с твоей аурой.

Он взглянул на банки. — Ты уверена, что все они законны?

Она подарила ему безмятежную улыбку. — Переживаешь?

— Нет. Эта чашка чая будет стоить столько же, сколько предыдущая?

— Все имеет свою цену, — скромно сказала Рэйчел.

— Звучит как еще одна цитата из «Принципов».

— Боюсь, эта мудрость намного старше философских догматов «Принципов».

Он сделал глоток. На вкус он был таким же приятным, как и в первый раз, когда он попробовал его в кафе книжного магазина. Это было так, как если бы Рэйчел дистиллировала суть солнечного света и дождя. Эта штука тонко воздействовала на все его чувства.

— Знаешь, этот чай на самом деле стоит десять баксов за чашку, — сказал он.

Рэйчел рассмеялась. — Я рада, что ты согласен с моей ценовой политикой.

Он изучал напиток янтарного цвета. — А ты могла бы приготовить такой чай для одного из парней, которых называешь настоящими монстрами? Ланкастеру, например?

— Нет. Я могла бы создать отвар, который будет иметь успокаивающий эффект или действовать как кофеин на человека с аурой Ланкастера. Но я не смогу сделать напиток, который бы сбалансировал его энергетическое поле хотя бы на короткий период времени, потому что часть его спектра просто мертва. Нет ничего, что могло бы гармонизировать ауру пси-пата.

— Но ты можешь отравить монстра.

— Да. — Она смотрела, как он пьет. — Я могу его отравить. Но, как я тебе уже говорила, убийство, каким бы оправданным оно ни было, влечет за собой тяжелые пси- потери.

— В отличии от монстров, — сказал Гарри. — Они могут убивать или причинять вред без угрызений совести и без какого-либо психического урона.

— Потому что они уже повреждены. — Рэйчел подвинула руку. Ее браслет слегка позвякивал. — Вот что делает их монстрами.

Он откинулся на спинку стула и вытянул ноги под стол. — Знаешь, ты могла бы заработать состояние, продавая чай и отвары на материке.

— К сожалению, это не так просто. Каждая партия должна быть индивидуально смешана, чтобы соответствовать ауре клиента. Нет возможности перейти к массовому производству. Более того, аура человека никогда не бывает статичной. На колебание токов влияет множество факторов, таких как возраст, проблемы со здоровьем и эмоциональные проблемы. Даже погода влияет. Смесь, которая полезна сегодня, может оказаться не столь эффективной на следующий день или на следующей неделе.

— Хорошо, я вижу связанные с этим проблемы, — сказал он. — Похоже, что лучший способ заработать реальные деньги на твоей продукции — это брать гораздо больше, чем ты платишь за каждую индивидуально приготовленную партию. Заставь всех платить десять баксов за чашку или даже больше.

Она покачала головой. — Нет. Такой подход будет означать отказ от слишком большого количества людей, которым нужны мои сборы, но они не могут его себе позволить.

— Не думал, что ты воспользуешься этим бизнес-планом.

Она поморщилась. — Заработок больших денег не является приоритетом для тех из нас, кто вырос в Сообществе.

— Странно. Для членов семьи Себастьян зарабатывание больших денег всегда было главным приоритетом.

— Может, потому, что в твоей семье есть к этому талант. А у меня нет.

— Поверю на слово.

— Хорошо было вот так сидеть здесь с ней, — подумал он. Он выпил еще немного напитка и наслаждался легким волнением своих чувств.

— Интересно, откуда Ланкастер взял наемников, — сказал он через некоторое время. — Эта пара, сидящая за решеткой, выглядит так, будто они пришли с улицы, но в них нет флера закоренелых преступников. А что насчет татуировок с грифонами?

— Какой-то символ банды? — предположила Рэйчел.

Гарри задумался. — Может быть. Но зачем такому ловкому мошеннику, как Ланкастер, связываться с уличной бандой? Это не в его стиле.

Глаза Рэйчел расширились. — Нет. Но есть организация другого типа, которая идеально соответствует парапсихологическому профилю Ланкастера. Культ.

Перейти на страницу:

Похожие книги