Читаем Потерянная сестра полностью

– Нет. Киви – это «местный уроженец», если вы понимаете, что я имею в виду, то есть любой коренной житель, кроме маори. Большинство населения представлено эмигрантами из других стран. Я родился там, но родители моего отца жили в Шотландии, отсюда и фамилия Макдугал. А моя мама росла в Дублине, в Ирландии. Но, полагаю, они вполне могли бы называть себя киви после многих лет жизни в Новой Зеландии.

– Ваши родители возвращались в Шотландию и Ирландию?

– Отец вроде бы пару раз ездил к своим родителям и приглашал их к нам, но мама, насколько мне известно, никогда не возвращалась в Ирландию. У нас есть фотография, где она получает университетский диплом, но, думаю, когда люди начинают новую жизнь, им хочется сосредоточиться на будущем, а не на прошлом.

– Согласна, – сказала Алли, когда официант принес два кувшинчика, бутылку пива и бокалы. Она заглянула в оба кувшинчика, потому что заказывала только один.

– Mon Dieu! В одном из них розовое вино. Но я же просила только один бокал!

– Здесь так не делается. – Джек с улыбкой налил ей вина и воды. – Ваше здоровье!

– Взаимно. – Алли подняла свой бокал. – Что касается вашей мамы, то, когда я отправилась на поиски собственной семьи, путешествие оказалось отчасти болезненным, а отчасти необыкновенным.

– Кстати, моя мама говорила, что собирается посетить Ирландию во время своего нынешнего путешествия.

– Понятно. Она отправилась одна?

– Да. Мы с Эм-Кей – так зовут мою младшую сестру – были не слишком рады этому, но наша мама себе на уме и чрезвычайно независима, понимаете? Честно говоря, я никогда не понимал, почему она похоронила себя заживо в Гибстон-Вэлли и так и не воспользовалась своим университетским дипломом.

– Может быть, потому, что она любила вашего отца, – предположила Алли. – Любовь все меняет.

– Правда, но я пока что не испытывал этого чувства. Очевидно, в отличие от вас.

– Да, и, даже если я больше никогда не полюблю, я хотя бы помню, как это бывает. Значит, ваша сестра удерживает крепость в Новой Зеландии, пока вы с мамой в отъезде?

– Не совсем; у нас есть очень хороший управляющий, который присматривает за виноградником. Моя сестра – многообещающая певица и сочинительница песен. Сейчас она работает над альбомом вместе со своим приятелем из университета.

– Ого! Это нескромный вопрос, но… она действительно талантливая певица?

– Поскольку вы вряд ли когда-то познакомитесь с ней, то я могу быть откровенным. – Джек рассмеялся. – Ответ таков: понятия не имею. Она одержима Джонни Митчелл и другими подобными исполнительницами с мятежной лирикой, но я родился на десять лет раньше, и мне нравятся мелодичные композиции, понимаете?

– Понимаю, – отозвалась Алли. – Что-нибудь приятное, чему хочется подпевать. Я слушала такую музыку, пока ехала сюда из Швей царии.

– Нескромный вопрос, но мы вроде бы ровесники? Мне тридцать два.

– А мне тридцать один.

– Значит, мы принадлежим к одному поколению и любим хоровые песнопения. – Джек широко улыбнулся. Принесли стейки, и он попросил принести еще пива.

– Вы за рулем, – напомнила Алли.

– Да, но во мне достаточно живого веса, чтобы впитывать алкоголь. Это маленькие бутылочки, Алли, так что перебора не будет.

– Понятно. Хорошая новость в том, что, поскольку вы за рулем, я могу себя не ограничивать. – И Алли с улыбкой налила себе второй бокал розового вина.

– Расскажите о вашей сестре Тигги, – предложил Джек, отвлекшись от стейка. – Вы рассказывали что-то интересное о ней.

– Все мои сестры по-своему интересны, хотя мы совершенно разные.

– В каком смысле?

За обедом Алли поведала Джеку краткую историю каждой из сестер, называя Сиси ее настоящим именем Келено на тот случай, если сестра Джека сказала ее имя. Когда она дошла до Электры, последовала обычная реакция.

– Не могу поверить, что вы родственницы! На прошлой неделе ее фотографии были повсюду. Ну, и по сравнению с вашим семейством моя семья выглядит скучной, – вздохнул Джек. – Ваш отец был настоящим филантропом, если решил удочерить столько девочек.

– Он был филантропом и невероятным человеком. Как и ваша мама, он был себе на уме.

– Чем он занимался?

– Вы не поверите, но никто из нас точно не знает. Мы знали, что он ведет какой-то бизнес, но какой именно, я понятия не имела. Он часто уезжал и много путешествовал.

– Не думаете, что он мог быть шпионом?

– Возможно, но едва ли шпионы зарабатывают столько денег, сколько было у папы. – Алли тихо рассмеялась. – Мы росли в настоящей роскоши, хотя примечательно, что он выделял нам лишь небольшое пособие на личные нужды. Нам всем пришлось работать, чтобы обеспечить себя.

– Ну, если в этом есть какое-то утешение, вы определенно не производите впечатления избалованной богатой наследницы.

– Спасибо.

– Если не считать того шикарного автомобиля, на котором вы приехали, – поддразнил ее Джек. – Это нечто особенное. Он ваш?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза