– Да, и нам обоим следует помнить, что Мэри выросла на ферме, где быки регулярно покрывают коров. Здешние дети невинны во многих отношениях, но взрослеют очень быстро.
– Не так быстро, как молодые женщины в Дублине. Ты слышал о новой книге «Сельские девушки» молодой писательницы Эдны О’Брайен? Она недавно была запрещена в Ирландии, поскольку там открыто говорится о женщинах, занимавшихся сексом до заключения брака. Церковь подняла возмущенный крик, но мой коллега с кафедры английской литературы одолжил мне эту книжку.
Амброз улыбнулся.
– И?..
– Это настоящий триумф для тех, кто хочет расширить границы и продвинуть Ирландию – включая женщин – в будущее, хотя сомневаюсь, что тебе это придется по душе. Впереди перспектива развития национального телевидения, что опять-таки изменит страну.
– Ты уже видел телевизор?
– О да. У меня есть друг, который живет на границе с Северной Ирландией и может получать картинку с британского передатчика. Это все равно что иметь миниатюрный кинематограф в своей комнате.
– Уверен, что пройдут годы, прежде чем такие новшества дойдут до Западного Корка, – сказал Джеймс.
– Ты этому рад или нет?
Джеймс посмотрел на поля и поселок на заднем плане, потом на залив.
– Мне бы определенно хотелось, чтобы мои прихожане не страдали от голода и пользовались преимуществами современной медицины… Я целиком за это.
– Даже за котрацептивные средства?
Джеймс заметил лукавую искорку в глазах друга.
– Мы оба знаем ответ на этот вопрос. Будучи священником, я не могу этого одобрить.
– Даже если бы это могло спасти жизнь Мэгги О’Рейли?
– Нет, Амброз. Своевольное прерывание человеческой жизни противоречит всем нормам христианства. Бог решает, давать жизнь или отнимать ее. А не мы.
– Я слышу это от человека, который после нескольких глотков виски в прошлом месяце согласился, что религия стала причиной большего количества войн, чем что-либо еще.
Джеймс не стал этого отрицать. Он допил чай и поставил чашку на блюдце.
– Так или иначе, дружище, мы отклонились от темы, – сказал Амброз. – Нравится нам это или нет, но у Мэгги О’Рейли примерно через полгода родится ребенок, так? Тогда нам станет известна ее судьба. Остается лишь ждать.
– И молиться за них обоих, – прошептал Джеймс.
По мере того как солнечные летние месяцы переходили в осень, а потом в зиму, Мерри видела, как растет живот ее матери и как иссякают ее силы. Доктор Таунсенд посетил ее на прошлой неделе и, ко всеобщему облегчению, сообщил, чту у матери и ребенка все в порядке.
– Однако с учетом ущерба, причиненного миссис О’Рейли во время предыдущих родов, я рекомендую постельный режим и абсолютный покой. Это даст ей возможность сберечь силы, когда придет срок.
Мерри в ужасе посмотрела на отца, но он как будто не слышал слов доктора. В последние дни он редко виделся с членами семьи. Он весь день пропадал на ферме, приходил поесть, а потом отправлялся в бар Эбби в Тимолиге или в паб Генри Форда для разговоров с другими фермерами. Мерри не нравился Па Гиффин, владелец бара. Когда он не разливал стаут или виски, то собирал мертвецов и сколачивал гробы для них, потому что также работал гробовщиком. Мерри уже давно лежала в постели, когда папа приходил домой. Утром, когда он приходил к завтраку, его глаза были красными, как у дьявола.
– Что мы будем делать, папа? – спросила она после ухода доктора. – Пока маме нужно лежать в постели, – добавила она на тот случай, если он не понял.
Отец пожал плечами:
– Теперь ты, Кэти и Нора – старшие женщины в доме. Уверен, вы сможете разобраться между собой.
Когда он ушел, мама спустилась на кухню. Она выглядела еще бледнее, чем до прихода доктора, и тяжело опустилась на стул у плиты.
Кэти беспомощно посмотрела на сестер.
– Не гляди на меня так, Кэти, – сказала Нора. – Я большую часть времени работаю в Большом Доме и пропадаю на кухне.
– Ты могла бы оставить работу и помочь мне, – вставила Кэти.
– Ага, и потерять шиллинги, которые они мне платят? – Нора покачала головой.
– Твои заработки не помогают нам, так? Ты тратишь деньги на модные одежки и на поездки в Корк-Сити, пока я пропадаю здесь! – выкрикнула Кэти.
– Пожалуйста, девочки! – сказала мама, пока они яростно переглядывались друг с другом. – Конечно, мы что-нибудь придумаем.
– Во всяком случае, Билл будет ходить в школу вместе со мной, – вставила Мерри. – И я буду готовить завтрак перед уходом.
– Но нужно же еще ухаживать за Патом, стирать, готовить и чистить свинарник! – Кэти едва не плакала. – Кто будет иметь дело со свиньями?
– Не стоит серьезно относиться к словам доктора, – сказала мама. – Я могу отдыхать, пока Мерри с Биллом не вернутся из школы.
– Мама, мы должны следовать указаниям доктора, правда, Кэти? – умоляюще произнесла Мерри.
– Да, – неохотно отозвалась Кэти. – И все-таки, Нора, ты тоже должна помогать.
– А кто говорит, что я не помогаю, Кэти О’Рейли? Это ложь, и…
– Я…
– Прекратите! – вмешалась Мерри, пока не началась ссора. – Осталось лишь несколько недель до рождения ребенка, и у меня тоже будут рождественские каникулы. Клянусь, я буду помогать во всем.