Марк Валерий моргнул, его мысли затмило видение золотого пейзажа и эхо резонирующего голоса, значения слов которого он не мог понять. Виски ощутимо сдавливало, а глаза по какой-то необъяснимой причине болели. Голос в голове префекта изменился, стал более приземленным и настойчивым, совсем близким.
— С вами все в порядке, префект?
Еще раз моргнув, Валерий сосредоточился на стоящем перед ним человеке. Пелон. Последний проблеск золотых глаз постепенно исчезал из памяти, на их месте возникло простое лицо денщика.
— Да, я в порядке, — сказал Марк, потирая лоб костяшками пальцев. Префект обернулся и посмотрел сквозь пластекло метровой толщины на пристыкованный возле обзорной галереи корабль.
С каждой секундой его странная греза казалась все более нереальной. На миг Марк испытал гордость, разглядывая «Слугу Терры ІІІ», освещенного навигационными огнями дока на фоне скрытой в тени планеты. Корабль передали под его командование, и хотя это был обычный курьерский катер, размерами даже меньше эсминца, на него сумели установить способные на варп-перемещения двигатели. Запрос префекта, утвержденный самим Кораксом, передали по официальным каналам станции и вскоре подыскали переоборудованный катер, который мог доставить его обратно на Тэрион.
— Шаттл прибудет через пять минут, префект, — произнес Пелон.
Обернувшись, Валерий увидел, что за денщиком следовала моторизированная тележка, которой управлял лишенный ног сервитор. На тележке были уложены несколько саквояжей и чемоданов.
— Это все мое? — спросил Валерий, удивившись количеству поклажи. — У нас же катер, а не грузоперевозчик!
— Здесь по большей части припасы, которые я достал на станции, префект, — признался Пелон. Тележка с визгом замерла рядом с Валерием. — Я говорил с одним из членов команды «Намедианской Звезды», которая прибыла этим утром. Варп-штормы бушуют до сих пор. Я подумал, что лучше приготовиться к долгому путешествию. Даже без штормов путь к Тэриону занял бы не менее сорока дня.
— Хорошо, — сказал Марк, хотя судя по тяжелому вздоху префекта, он явно так не считал.
— В чем дело, префект? — Пелон бросил укоризненный взгляд на багаж. — Я что-то забыл?
— Вовсе нет, Пелон. Твое внимание к деталям, как всегда, безукоризненно, — Валерий окинул взглядом галерею и убедился, что они остались одни. Он чувствовал себя крайне разочарованным. Визит на Терру оказался кратким и небогатым на события, все его время ушло на заполнение бумаг, касающихся потери полка. — Признаюсь, у меня смешанные чувства относительно нашего возвращения на Тэрион. Мой полк уничтожен, а мне приходится возвращаться с позором.
— Вовсе нет, префект, — ответил Пелон. Покопавшись в сумках, он извлек небольшую серебряную флягу и чашу. Денщик плеснул немного темно-красного напитка и протянул его Валерию. — Если бы не вы, Гвардия Ворона была бы уничтожена.
— Но об этом никто не узнает, по крайней мере о моей роли, — прошептал Валерий. — Бран был прав, к снам, благодаря которым мы спасли легион, будут относиться с подозрением.
— Тогда вам следует с достойной уважения смиренностью хранить эту тайну, префект, — сказал Пелон. — Ведь вы отправились на Исстван не ради славы.
— Меня лишат префектуры, Пелон, — сказал Валерий, еще раз печально вздохнув. — И я не стану их винить. Я показал свою некомпетентность.
— Опять же, я считаю, что вы слишком строго себя судите, префект. Потеря вашего полка была ужасной, но необходимой. Если бы командор Бран не настоял, чтобы вы остались на «Мстителе», то уверен, вы лично возглавили бы тот отвлекающий удар. Пожертвовать жизнью, когда ее нужно сохранить — это похвально, но неверно. Вы поступили достойно, приняв столь непростое решение.
— Это так, — у Валерия чуть отлегло от сердца после заверений слуги, хотя сомнения до конца его не оставили. Рассматривая собственное отражение в окне, он заметил мерцание двигателей шаттла, вылетевшего из корпуса своего нового корабля. Он обернулся к Пелону. — Ты настоящий философ, Пелон. Где ты этому научился?
— Жизнь на палубах военных кораблей, префект, — сказал денщик, хитро улыбнувшись. — На них можно встретить уйму людей, которые научат политике и торговле. Хотя я не испытываю иллюзий, будто вскоре стану имперским губернатором.
— Где нас заберет шаттл?
— Четырнадцатый отсек, префект, — ответил Пелон. Он что-то сказал водителю-сервитору, и тележка развернулась на толстых колесах. — Следуйте за мной.
Валерий бросил еще один взгляд на звездолет, гадая, станет ли этот корабль последним, чем ему придется командовать. Он глубоко вздохнул, поправил кроваво-красную перевязь на груди и пошел следом за слугой, решительно настроившись произвести хорошее впечатление на новую команду. Назначение могло стать его последним, но это не означало, что оно должно было быть плохим.