Ирмариса шла через лес. Она была в виде зверя и прекрасно знала, кого должна встретить. Прошло несколько минут, Ирмариса вышла из-за дерева и оказалась рядом со зверем. Это была превращенная Императрица.
- Ты не померла? - прорычала Ирмариса. Императрица вскочила, оборачиваясь. - Ну ты и спать. Тебя любой зверь так мог загрызть. Слава Великому Дракону, что в этих лесах нет двуногих паразитов.
Императрица молча смотрела на Ирмарису. Она не понимала даже языка, на котором говорила Ирмариса.
- Тебя как звать? - спросила Ирмариса.
- Чего тебе надо? - зарычала Императрица на языке людей.
- Я спрашиваю, как тебя звать. Ты что, нашего языка не понимаешь? - прорычала Ирмариса.
- Зачем это тебе?
- Хамишь, прям, как люди. Не хочешь не называй себя.
- Кто ты? - зарычала Императрица.
- Я Ирса. И это моя территория.
- Что значит, твоя?
- Ты что, с луны упала? Законов наших не знаешь?
- Не знаю, - прорычала Императрица и пошла от Ирсы, желая уйти.
Ирса прошла вслед за ней, и та только прибавила шагу. Впереди было небольшое поле и Ирса бросилась вперед. Она свалила зверя, прежде чем тот вошел на поле.
- Отстань от меня! - взвыла Императрица.
- Ты совсем сдурела?! - зарычала Ирса. - Нельзя днем выходить на открытое место!
- Почему это нельзя?
- Потому что у них глаза в небе. Они увидят тебя, прилетят стальные птицы с огнем и убьют всех нас!
Императрица молча смотрела на Ирсу, а затем поднялась и пошла на поляну. Она демонстративно остановилась там, оглядываясь, а затем прошла дальше и ушла в лес с другой стороны. Ирса пробежала вокруг и догнала ее.
- Ну ты и дура, - прорычала Ирса.
- Какого дьявола ты идешь со мной! - зарычала Императрица.
- Это мой лес. Где хочу, там и хожу, - ответила Ирса.
Императрица ничего не ответила и пошла дальше. Она не знала, что ей делать. Не знала, куда идти и брела куда глаза глядят. Лес был почти бескрайним, и до ближайших поселений людей было больше тысячи километров.
Два зверя продолжали брести по лесу. Императрица устала и легла. Она была готова умереть, и ей ничего не хотелось делать.
Ирса оставила ее на некоторое время, а затем вернулась, принося с собой добычу. Она подошла к зверю и легла рядом с куском мяса.
- У тебя, похоже, совершенно не все дома, - прорычала Ирса. - Ты будешь есть или мне тебя силой заставить?
- Зачем тебе это надо?
- Совсем глупая, да? Великий Дракон сказал, все мы братья, и все должны помогать друг другу. - Ирса выдрала крупный кусок мяса и положила его прямо под нос Императрице. - Бери и ешь. Или ты желаешь, что бы твои враги порадовались твоей смерти?
Последние слова задели Императрицу и она, наконец, взялась за мясо. Она съела кусок и Ирса принесла ей еще.
- Ешь. Неизвестно еще, когда ты сумеешь поймать кого-нибудь с таким настроением. - Прорычала Ирса и Императрица ела.
Наконец, со зверем было покончено.
- Так и не хочешь назвать своего имени? - спросила Ирса.
- Зачем?
- Ты совсем глупая? Хочешь, чтобы я называла тебя Глупыхой? Ну, если хочешь, тогда, я так и буду тебя звать. Поняла, Глупыха?
- Меня зовут Фаина, - произнесла Императрица.
- И что у тебя за горе? Двуногие убили твоих родных? Да?
- Нет.
- Тогда, что?
- Во всем виноват Великий Дракон.
- О-о... - произнесла Ирса. - Да ты совсем ничего не понимаешь. - Ирса вздохнула и поднялась. - Идем.
- Куда?
- Куда-куда. Домой, куда же еще.
- Куда это домой? У меня здесь нет дома.
- У тебя нет, а у меня есть, - прорычала Ирса. - Хочешь промокнуть? Скоро дождь пойдет.
- Откуда ты знаешь?
- Ну ты и глупая. Тебя не учил никто? Хотя, на то и похоже. Даже языка нашего и то не знаешь. И как это тебя угораздило так? Идем, Глупыха.
- Я не Глупыха.
- Если не пойдешь, будешь Глупыхой. Ну, вставай!
Ирса заставила, наконец, ее подняться, и через полчаса они оказались в пещере.
- Что-то не похоже от на дом, - сказала Фаина.
- А ты хотела Императорский дворец увидеть? - Фыркнула Ирса. - Ложись. Здесь сухо и тепло. И дождь нас не замочит.
Они легли и через некоторое время заснули обе. Вскоре начался дождь. Он длился несколько дней и все это время Ирса и Фаина оставались вместе. Ирса так и не сумела разговорить Фаину, но все же заставила ту выучить несколько слов из языка зверей.
- Ты большая, а ведешь себя, как дитя малое. - Сказала Ирса. - Не желаешь рассказать, что с тобой произошло?
- Нет.
- Ну, как хочешь. А я тебе расскажу о том, как я жила.
Ирса рассказывала. Рассказывала о себе, о своей матери и сестрах. О том, как они жили в пещере, как охотились, как мечтали о будущем. Ирса смешала свой рассказ с релиями этого мира и под конец уже почти все выдумывала, рассказыва о том, как она удирала от людей, как они убивали ее близких и знакомых. Она рассказывала и много историй из тех, что уже знала, а затем перешла к рассказам о возрождении Империи Великого Дракона.
- Все изменится, Фаина. И наступит тот день, когда Великий Дракон вновь будет править всем миром. Это будет другой мир. И в нем не будет войны.
- Как же не будет? - спросила Фаина. - А люди куда денутся?
- Никуда они не денутся. Они поймут, что война не приносит ничего, кроме несчастья и боли.