Читаем Потерянные - 3 полностью

- Ждем, когда нас пристрелят. - Произнесла Ирмариса. - А эти придурки то в воздух стреляют, то из нечищеного ружья так, что оно взрывается у них в руках. Ладно. Идем отсюда, Сандра. Эти людишки не заслуживают нашего внимания.

Они развернулись и пошли назад.

- Стойте! - Послышался голос старика.

Ирмариса и Сандра остановились и обернулись к нему.

- Я спросил, зачем вы прилетели?

- Какая вам разница зачем, если вы нас все равно гоните? - Спросила Сандра.

- Я вас не гнал.

- Ваши друзья гнали. - Проговорила Ирмариса. - Прощайте, господа.

Ирмариса и Сандра прошли к кораблю и вскочив в него закрыли за собой выход. Через минуту они уже сидели в рубке.

- Взлетайте. - Приказала Ирмариса.

- Но там люди внизу.

- Я сказала, запускайте двигатели. - Произнесла Ирмариса.

- Да, мэм. - Ответил капитан. Послышался гул, а затем и рев двигателя корабля. Люди, подошедшие к нему, разбежались в стороны и рейдер начал подъем.

Никто ничего не говорил. Корабль прошел к главному космопорту и приземлился там.

Ирмариса и Сандра вновь оказались в городе и прогуляв в нем до вечера вернулись на корабль. Капитан и команда находились в своих каютах. Ирмариса запросила разрешение на взлет и получив его сама запустила двигатели.

Капитан вбежал в рубку через полминуты в одном нижнем белье.

- Что происходит?! - Воскликнул он.

- Ничего особенного. - Ответила Ирмариса. - Мы взлетаем. - Она запустила программу на взлет и рейдер начал подъем.

- Никто же не готов к взлету! - Воскликнул капитан.

- Во первых, я не никто. А во вторых, либо возвращайтесь спать, либо оденьтесь прилично.

- По моему, это вы ведете себя недостойно. - Произнес капитан. - Я хотел вам помочь, а вы взъелись на меня за это. Можете меня уволить, но вместе со мной вы уволите и всю команду.

- Вы желаете поломать жизнь не только себе, но и всей команде? - Спросила Ирмариса.

- Почему это?

- Потому что я напишу, что уволила вас за некомпетентность.

- Вы не имеете на это права.

- Я имею на это право. - Ответила Ирмариса и включила старт. Человек рухнул на пол не удержавшись на ногах. Корабль пошел вверх и ускорение начало нарастать.

В рубке оказались остальные члены команды.

- Мы не будем ничего делать! - Произнес капитан сквозь шум.

Ирмариса взглянул на Сандру и та пересела на место помощника капитана. Корабль продолжал взлет. Теперь уже никто ничего не говорил. Четыре человека кое как заняли места в противоперегрузочных креслах и Ирмариса вывела ручку управления ускорением почти на самый максимум.

- Ты убьешь всех! - Закричал капитан.

- Я высажу вас на орбитальной станции. - Проинесла Ирмариса. Рейдер продолжал подъем и через несколько минут вышел на орбиту. Ускорение исчезло.

- Что происходит, командир? - Спросил его помощник.

- Я увольняю вас. - Ответила Ирмариса.

- Но за что?!

- За некомпетентность.

- Но мы ничего такого не сделали! - Воскликнул человек.

- А мне плевать! Все. Летим на станцию.

- Остынь, Ирмариса. - Произнесла Сандра. - И лети куда летели.

Ирмариса взглянула на Сандру и молча ввела команду на прыжок через космос. Рейдер ушел во тьму и через минуту вынырнул рядом с новой колонией.

- А теперь успокойся и идем спать. - Сказала Сандра. Она поднялась и взглянула на команду. - Никто не уволен. Все могут отдыхать, кроме дежурных.

Сандра увела Ирмарису в каюту и закрыла дверь.

- Ну что с тобой? Совсем расклеилась? - Произнесла она.

- Да. Люди иногда меня сильно достают.

- Ну так не обращай на них внимания. И вообще, пора мне брать командование на себя.

Ирмариса усмехнулась от этих слов.

- Давай, бери. - Ответила она. - А я буду спать.


Проснувшись Ирмариса и Сандра отправились в рубку. Там был только помощник капитана, сидевший на вахте. Он играл во что-то на компьютере и услышав, что кто-то вошел, дернулся и попытался выйти из игры, но не успел.

- В игрульки играем? - Произнесла Сандра.

- Я.. - Произнес человек, подымаясь с места.

- Играй дальше, коли играешь. Все вокруг тихо?

- Да.. - Ответил человек как-то рассеянно.

Ирмариса в этот момент уже села на место связиста, а Сандра прошла к управлению рейдером и оказалась на месте командира.

- Объявляй подъем. - Сказала Сандра.

Человек обернулся к своему пульту и включил сигнал подъема. Он выключил свою игру и теперь просто сидел и ожидал дальнейших приказов.

- Можешь идти, передохнуть. - Произнесла Сандра. - И скажи всем, что бы через полчаса были на месте.

Человек ушел и Ирмариса с Сандрой остались наедине.

- Ну и видок у тебя. - Произнесла Сандра.

- Что? - Спросила Ирмариса, взглянув на себя.

- Словно ты только что собаку съела.

Ирмариса фыркнула, усмехнувшись.

- Куда полетим? - Спросила она.

- К планете. Куда же еще? - Ответила Сандра. - Посмотрим, что там делается. Что-то уж слишком тихо на орбите.

- Ничего, мы им наведем шороху. - Ответила Ирмариса.

- У тебя других занятий нет, кроме как шороху наводить?

- А чем мне еще заниматься то?

- Ладно. Пойдем, что ли, позавтракаем?

- Там сейчас наши балбесы завтракают. - Ответила Ирмариса. - Я перетерплю.

- Ладно, тогда дежурь пока, а я схожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме