Читаем Потерянные души полностью

Поступления в городскую казну росли вместе с ценами на землю, да и округ делился с городом доходами от прав на разведку месторождений. Мэр и городской совет того периода надеялись, что внезапно появившиеся деньги позволят заранее создать инфраструктуру, которую потребует рост населения.

Начальная школа «Мериуитер Льюис» проектировалась как средняя школа, причем по уровню могла соперничать со школами богатых пригородов мегаполисов или с частными школами. Среди прочего в ней предполагалось построить крытый олимпийский бассейн[14] и комплекс для прыжков в воду.

Но, прежде чем строительство школы завершилось, жители Рейнбоу-Фоллс увидели, как их мечты лопнули, будто мыльные пузыри. Федеральное правительство, руководствуясь законами о защите окружающей среды, ограничило эксплуатацию недавно открытых месторождений нефти и газа и установило такие жесткие правила на ведение разведки новых месторождений, что многие проекты свернули, не доведя до конца. Налоги упали до прежнего уровня, поскольку сразу пошли вниз цены на недвижимость, а сторонние инвестиции иссякли.

Бюджет на строительство новой школы пришлось сокращать. Олимпийский бассейн под крышей остался ямой в полу. Стоимость облицовки кафелем, покупки и установки необходимого оборудования, отделки вспомогательных помещений (душевых, раздевалок, тренерских) обанкротила бы Школьный департамент Рейнбоу-Фоллс. А на поддержание бассейна в рабочем состоянии требовалось больше денег, чем Департамент тратил на текущие расходы.

В итоге существующую среднюю школу признали соответствующей потребностям города, начальную школу, которой требовался дорогостоящий ремонт, закрыли, и учеников перевели в новую школу, построенную в усеченном варианте, которая и получила название «Мериуитер Льюис».

Директор Райнс и чиф Хармильо обошли бассейн, обсуждая текущий урожай учеников. Слово «урожай» представлялось совершенно уместным, поскольку команде Строителей в самом скором времени предстояло его собрать.

– Мы будем заводить по два класса в бассейн с его мелкого конца, – объясняла Мелинда Райнс, – и перемещать к глубокому концу, где стенки высокие и выбраться оттуда невозможно. Строители пойдут за ними, возьмут их и не дадут проскочить к мелкому концу. Учителя будут патрулировать периметр и никому не позволят забраться на стенки.

Слушая голос директора, эхом отдающийся от холодных серых стен, Хармильо спросил: «Не услышат ли ученики, находящиеся в классах, тех, кто уже будет в бассейне?»

Мелинда Райнс покачала головой.

– Стены здесь толщиной в два фута, железобетонные, монолитные.

– А над нами?

– Над бассейном спортивный зал. Потолок тоже толщиной в два фута. Тем не менее в день экскурсий мы отменим все спортивные занятия и запрем зал. Даже если потолок не заглушит крики, их все равно никто не услышит.

Половину огромного подземного помещения, включая недостроенный бассейн, освещали яркие лампы, во второй половине, дальней, тени переходили в темноту. Хармильо разглядел опорные стойки и внутренние стены, не доведенные до потолка.

Директор Райнс заговорила, прежде чем чиф задал вопрос:

– По длинным сторонам бассейна хотели построить трибуны, а под одной из них – подсобные помещения, раздевалки, тренерские и так далее. Затем – вестибюль. Ничего этого так и не построили. Не закончили и выход из вестибюля на автомобильную стоянку. Более того, выход этот засыпали землей. Поэтому попасть сюда можно только через те двухстворчатые двери.

– Не может все это помещение находиться под школой, – заметил Хармильо.

– Часть его находится под стоянкой для автомобилей учителей. Можно сказать, что здесь звуконепроницаемый бункер.

– Вы заменили учителей?

Она покачала головой.

– Уборщики, школьная медсестра, работники кухни с нами. Этим вечером и следующим мы заменим учителей в их домах.

– Четверг будет хорошим днем, – кивнул чиф Хармильо.

– Финальная стадия – детский день. Ты придешь, чтобы посмотреть, как их будут убивать и перерабатывать?

– В этом городе мы убьем всех. Я хочу увидеть, как можно больше.

Глава 29

Ответив на ход ладьи и получив достойный ответ, Арни обдумывал свой следующий ход, тогда как его сестра и ее муж переваривали не самую приятную весть, принесенную татуированным гроссмейстером.

Виктор Гелиос, он же Франкенштейн, ушел из жизни на глазах Карсон, Майкла и Девкалиона. Карсон не сомневалась, что обстоятельства его ужасной смерти не оставляли ему ни единого шанса остаться в живых. Его одновременно пробили электрическим током, задушили и раздавили.

Более того, когда Виктор умер, умерли и все его создания, за исключением Девкалиона. В модифицированном теле Виктора находились топливные элементы, которые преобразовывали электричество в другую поддерживающую жизнь энергию, которую изобрел Виктор. Когда он умер, эти топливные элементы через спутник передали всем Новым людям, созданным в Новом Орлеане, особый сигнал, смертоносный сигнал, убивший их всех. Раз Виктор не смог стать их бессмертным богом, он не допустил, чтобы они пережили его хотя бы на час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Франкенштейн Дина Кунца

Потерянные души
Потерянные души

Контрольный выстрел в голову показался бы детской шалостью по сравнению с тем, как расправились с Виктором Франкенштейном его потенциальные жертвы. Но безумный гений заранее позаботился о своем бессмертии, и вот уже на сцене появился его клон, намного более опасный Виктор Лебен. Безупречный Виктор, как он сам себя называет. И так же как его создателя спонсировали Гитлер и Сталин поочередно, этого Виктора тоже поддерживает кто-то могущественный.Безупречный начинает осуществлять свой проект – уничтожение всего человечества и самой земной истории. В маленьком американском городке страшной смертью гибнут его обитатели. Но именно здесь Безупречному предстоит столкнуться с первым созданием Франкенштейна – взбунтовавшимся Девкалионом. Среди противников сатанинского зла – Эрика Пятая, выращенная в резервуаре сотворения, и семейная парочка частных детективов, немало содействовавших уничтожению прототипа этого Виктора.

Дин Кунц , Дин Рэй Кунц

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы