Читаем Потерянные годы полностью

Я едва успел поднять Душегуб, чтобы отразить первый удар Стангмара. Звякнул металл, и эхо разнеслось под каменными сводами. Клинок противника врезался в мой меч с такой силой, что оружие мое содрогнулось, и рукоять едва не вырвалась у меня из рук; мне потребовалось напрячь все силы, чтобы удержать его. Я понимал, что у Стангмара имеются три преимущества: он сильнее меня, искуснее в бою и прекрасно все видит – хотя и я стал уже лучше различать предметы в полумраке.

И все-таки я сражался, как умел. Несмотря на то, что пол под ногами у меня постоянно вращался и дрожал, и мне приходилось напрягаться, чтобы сохранить равновесие, я продолжал нападать. Я яростно размахивал мечом, парировал удары, уклонялся от особенно жестоких выпадов. Звенели клинки, летели искры.

Возможно, мое неистовство испугало Стангмара. Возможно, сам Душегуб придал мне сил. А может быть, король просто играл со своей жертвой. Неважно; мы продолжали метаться по залу, увешанному драгоценными предметами, и мне уже казалось, что я не уступаю своему противнику.

Внезапно Стангмар сделал очередной яростный выпад, мечи наши скрестились, и оглушительный звон разнесся по залу. Оружие вылетело у меня из рук и загремело на каменном полу.

Король приставил острие к моему горлу.

– Теперь мы выполним наше обещание. – Он указал на жуткий Котел, стоявший у стены. – Иди.

Я тяжело дышал, но не двигался с места.

– Кому ты обещал убить меня?

– Иди.

– И почему это обещание так много для тебя значит, ведь ты нарушил все обещания, данные своему народу?

– Иди!

Я скрестил руки на груди.

– Ты обещал это Рита Гавру, верно?

Стангмар насупился еще сильнее, тени над троном заволновались.

– Да. И на твоем месте я говорил бы о нашем лучшем друге с уважением. А теперь иди!

Я пристально взглянул в глаза этому человеку – в глаза, точно такие же, как мои.

– Разве ты не видишь, что Рита Гавр сделал с тобой? С твоим королевством? Он хочет, чтобы ты отравил свою землю. Загрязнил небо. Запугивал свой народ. Хочет… чтобы ты убил собственного сына!

Пока я говорил, загадочные тени исполняли свой бешеный танец на троне.

Стангмар покраснел.

– Ты не понимаешь, о чем говоришь! Ты ничего не понимаешь! – Он нажал на меч, и острие кольнуло мою кожу.

Я с трудом сглотнул ком в горле.

– Рита Гавр тебе не друг. Он твой хозяин, а ты его раб.

В глазах короля вспыхнуло пламя, и он толкнул меня к Котлу.

– Что подумала бы об этом Элен, твоя жена, моя мать?

Это окончательно разъярило его.

– Мы обойдемся без Котла и прикончим тебя вот этим мечом!

И с этими словами он поднял оружие, намереваясь отрубить мне голову. Я понял, что это моя последняя возможность спастись, и сосредоточился на Душегубе, лежавшем на полу за спиной у короля.

«Ко мне, Душегуб. Ко мне!»

Но было слишком поздно. Волшебный клинок только начал двигаться, приподнялся на одном лезвии, а черный король уже начал опускать мне на голову меч.

Однако в этот момент он задел ногой Душегуб, и магическое лезвие, обладавшее способностью проникать в самую душу, разрезало подошву его сапога и коснулось ступни.

Стангмар вскрикнул от боли и рухнул на пол. Тени забились в агонии, сам трон, казалось, задрожал. Вурдалаки с обнаженными мечами бросились было на помощь королю. Но тот поднял руку, и воины замерли.

Стангмар медленно поднял голову. Он смотрел на меня, и жестокое выражение сходило с его лица. Крепко стиснутые челюсти разжались. Глаза взглянули иначе. Лишь морщины на лбу не разгладились.

– Ты сказал правду, – с трудом произнес он. – Мы… то есть я – к черту эти королевские речи! Я… я просто раб.

Трон начал сильно раскачиваться.

Стангмар обернулся к взбешенным теням.

– Ты знаешь, что это правда! – крикнул он. – Я ничто, я твоя послушная марионетка! Моя голова забита твоими угрозами и ложью, так что она постоянно идет кругом, как этот проклятый замок!

Леденящее кровь шипение донеслось из теней. Дикий танец прекратился, тени начали сгущаться, и из них сформировалась некая темная фигура.

Король хотел было встать, но нижнюю часть тела его парализовало, и он упал на спину. Затем он мрачно взглянул на меня.

– Ты должен понять. Мы… то есть я, я совсем не хотел, чтобы на Финкайре началось такое! Когда я дал ему то, первое обещание, я понятия не имел, к чему это приведет.

– Но почему? – воскликнул я. – Зачем ты связался с Рита Гавром?

Стангмар нахмурился сильнее.

– Я сделал это… чтобы спасти Элен.

– Элен? Мою мать? – Вдруг я вспомнил ее прощальные слова о моем отце. «Если тебе суждено с ним когда-нибудь встретиться, помни: он не таков, каким кажется».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Мерлине

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези