Читаем Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе полностью

– А вот этот фокус мне особенно понравился, – улыбнувшись, признался Холмс. – Дело в том, что стол не поднимали сверху, а подталкивали снизу. Когда край стола с моей стороны задрался в воздух, я попытался провести носком под ближайшей ко мне ножкой. Мой ботинок наткнулся на тонкий металлический стержень. Помните, я отлучился перед ужином, сославшись на недомогание? На самом деле я пошел осмотреть подвал под этим залом. – Холмс повернулся к мадам ля Конт и с оттенком восхищения в голосе произнес: – Сколько же вы приложили сил! Фокусы, что вы нам продемонстрировали, производят сильнейшее впечатление. Впрочем, учитывая, сколько вы собирались заполучить с этих доверчивых бедолаг, игра стоила свеч.

Француженка лишь метнула на великого детектива обжигающий злобой взгляд.

– В основании каждой из ножек стола закреплены тонкие металлические стержни, – продолжил Холмс, повернувшись к нам. – Эти четыре стержня уходят в подвал сквозь высверленные отверстия в половицах. Именно за эти стержни поднимали и опускали стол. Полагаю, этим занимался Франсуа и еще один господин, который давеча собирал в церкви пожертвования. – Мой друг посмотрел на мадам ля Конт, которая, по всей видимости, смирилась с тем, что игра проиграна.

– Его зовут Жак, – промолвила она.

– Кстати, Уотсон, не забудьте мне напомнить о Жаке: как бы нам не забыть его здесь, – предупредил Холмс. – А то мы тут беседуем, в то время как бедолага сидит в подвале связанный, с кляпом во рту, в компании одних только крыс.

– О боже, Холмс! – ахнул я.

– С ним ничего страшного не случилось, – небрежно махнул рукой мой друг. – Я знаю, как обездвижить человека, не причиняя ему особого вреда. – Повернувшись к остальным, Холмс продолжил: – Между прочим, я обнаружил в подвале несколько занятных приспособлений. Например, мехи, которые могут издать любой звук, от низкого стона до пронзительного вопля.

– Так вот что это были за крики, – догадался Сандерсон.

– Кроме того, в подвале имеется дымогенератор, нечто вроде приспособления для обкуривания пчел, который используют пасечники. От него идет полая железная труба, встроенная в половицу. Нет никаких сомнений, что мадам ля Конт вставила в эту трубу небольшой шланг и спрятала его под платьем. Вот вам и ответ на загадку, откуда взялась так называемая эктоплазма.

– Как же я могла быть настолько глупой, что поверила в эти фокусы? – покачала головой миссис Хадсон.

– Прошу вас, не корите себя, – промолвил Холмс. – Вас ввели в заблуждение весьма ловкие трюки. Атмосфера самого знаменитого в Англии дома с привидениями довершила дело.

– А что вы скажете насчет последнего фокуса – планшетки и письма?

Впервые за все время Холмс немного замялся.

– Этот трюк, Уотсон, был совершенно особенным, и вынужден признаться, что пока не сумел его разгадать. Быть может, Анри управлял планшеткой с помощью мощного магнита, который держал под столом.

Я взял в руки планшетку и внимательно ее осмотрел:

– Сомнительно, – протянул я. – Она полностью деревянная.

Передав мне револьвер, Холмс забрал у меня планшетку и принялся ее разглядывать.

– Кроме того, я обыскал карманы Анри и никакого магнита не нашел, – напомнил я.

– Уотсон, – вздохнул Холмс, – я уже сказал, что пока не могу объяснить, как им удалось провернуть трюк с карандашом. Но это ничего не меняет. Я по-прежнему уверен, что мы имеем дело с фокусом.

– А что вы собираетесь с нами делать? Передадите властям? – спросила мадам ля Конт.

– Это зависит исключительно от присутствующих здесь добропорядочных граждан, которых вы собирались обмануть. Если они пожелают заявить на вас в полицию – это их право. С другой стороны, поскольку я предотвратил совершение преступления, они могут сжалиться над вами. В этом случае я тоже не буду возражать. Если же вы хотите знать мое мнение, то я считаю, всем будет лучше, если случившееся останется в тайне. У меня не идут из головы сотни людей, которые присутствовали на ваших сеансах, искренне полагая, что получают сообщения от родных и близких с того света. Правда окажется для них весьма болезненным ударом. Если вы пообещаете вернуться домой, во Францию, и никогда больше не возвращаться сюда, пожалуй, будет лучше отпустить вас с миром. – Детектив обвел взглядом присутствующих.

Многие согласно кивали в ответ на его слова.

– И все-таки как же было бы здорово всегда знать, какая лошадь на скачках придет первой, – вздохнул мистер Сандерсон.

– Это лишь мечты, пустые мечты, – ответил Холмс и, повернувшись к мадам ля Конт, протянул ей визитную карточку: – Если я через семь дней не получу от вас письма с парижским почтовым штемпелем, я заявлю на вас в Скотленд-Ярд.

Презрительно посмотрев на Холмса, мадам ля Конт изысканным жестом взяла его визитку и произнесла:

– Мы уедем на рассвете. И можете не волноваться, больше не вернемся: делать нам больше нечего, кроме как мотаться через пролив в вашу вонючую Англию!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы