Читаем Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе полностью

– Дамы и господа, добро пожаловать в Берслэмский монастырь, – улыбнувшись, произнесла она. – В первую очередь мне хотелось бы сказать, что каждый из вас обладает исключительными качествами. Смею вас заверить, что немногие, очень немногие попадают в ближний круг нашего общества. Дело в том, что одаренные люди наделены особой, видимой мне психической аурой и тем самым сильно выделяются из толпы. Вы все, присутствующие здесь, принадлежите к числу тех, кто обладает той самой аурой. Вы – избранные. На этих выходных я собираюсь поделиться с вами загадками Космоса и одарить вас силами, о которых вы даже не смели и мечтать. – Ля Конт ходила между кресел, проникновенно заглядывая гостям в глаза.

Признаться, речь француженки произвела на меня сильное впечатление.

– У вас, друзья мои, голубая аура. Люди, обладающие аурой подобного цвета, всегда умны, чувственны, интеллигентны, артистичны и редко заботятся о материальных благах. Впрочем, если вас интересует богатство, с помощью сил, которыми я вас наделю, вы с легкостью получите то, что пожелаете.

Отхлебнув вина из бокала, мадам ля Конт продолжила:

– Недавно вы все стали свидетелями того, как я заставила тело Анри левитировать. Мне это удалось благодаря трансформации в физическую энергию жизненной силы, которая окружает нас. Я нисколько не сомневаюсь в том, что вы слышали о людях, именуемых лозоходцами: они способны отыскать воду даже на глубине сотен метров под землей. Существуют также ясновидящие – они могут предсказывать будущее. Все они подпитывают свои способности космическими силами. Я смогу наделить подобными талантами каждого из вас. Главное – верьте мне. Верьте мне, и вы будете творить чудеса: подчинять людей своей воле, предсказывать будущее и даже лечить больных. – Медиум обвела залу взглядом, желая узнать, какое впечатление произвела на присутствующих ее речь.

Мадам ля Конт могла быть довольна – все собравшиеся горящими глазами смотрели на нее. Понятное дело, все мечтали о талантах, которые она сулила.

– Конечно же, всему на свете есть своя цена. За все надо платить, – продолжила посредница высших сил. – Подавляющее большинство самых святых в мире людей отказались от богатств и выбрали жизнь аскетов, поселившись в горах или пустынях. Это не удивительно, ибо в Библии сказано: «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Небесное». – Прежде чем продолжить, она по очереди посмотрела в глаза каждому из нас. – С большинством из присутствующих я уже об этом говорила; с остальными побеседую позже. Ну а сейчас, я думаю, пора провести первый сеанс.

На улице постепенно смеркалось. Приближался вечер. Поднялся ветер, швырявший в окна опавшие листья. Мадам ля Конт подозвала Анри и велела ему зажечь свечи в люстрах. Мужчина умелой рукой опустил люстры, после чего зажег их длинной тонкой свечой. После того как светильники снова были водружены под потолок, мадам ля Конт предложила присутствующим присоединиться к ней за овальным столом о четырех ножках у окна.

– Франсуа придет попозже, – сказала она, – ну а сейчас я хочу попросить вас взять соседей за руки и замкнуть круг.

Мне повезло оказаться за столом между Холмсом и миссис Хадсон. Когда мы последовали указанию медиума и соединили руки, мадам ля Конт закрыла глаза и принялась ровно, глубоко дышать. Шло время. Стояла мертвая тишина, которую нарушали лишь свист ветра за окнами да потрескивание дров в очаге. Наконец француженка откинула голову назад и произнесла странным зычным голосом:

– Здесь кто-нибудь есть?

Немного помолчав, она повторила вопрос, после чего попросила:

– Дай нам знак своего присутствия.

Примерно с минуту ровным счетом ничего не происходило, как вдруг кто-то громко постучал о стол. Я подпрыгнул на месте от неожиданности и украдкой покосился на Холмса. Он, как обычно, продолжал оставаться бесстрастным.

– У тебя есть послание для кого-нибудь из присутствующих? – спросила медиум. – Если да – стукни один раз, если нет – два раза.

Раздался один удар.

– Укажи, к кому ты обращаешься, – призвала ля Конт. – Двигайся от меня по часовой стрелке.

Послышалось еще четыре удара.

– Значит, послание адресовано миссис Хадсон?

Еще один удар.

Наша домохозяйка обеспокоенно посмотрела по сторонам.

– Новости хорошие? – уточнила медиум.

Снова один удар.

Используя элементарный шифр: один удар – буква «а», два удара – «б» и т. д., дух продиктовал послание следующего содержания: «Это твой покойный муж Джеймс. Дорогая, доверяй медиуму – она хорошая женщина и наставит тебя на путь истинный. Я с нетерпением жду того дня, когда мы снова воссоединимся. Я тебя люблю».

Миссис Хадсон была не в силах сдержать своих чувств. По лицу бедной женщины струились слезы. Она потянулась за платком, и тут мадам ля Конт закричала:

– Не разрывайте круг!

Слишком поздно! Неожиданно стол оторвался от пола и начал подниматься в воздух.

– Возьмитесь скорее за руки! – быстро проговорила мадам ля Конт. – Не разрывайте круг! В наш мир пытается пробиться один из элементалей[26].

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы