Пока они плыли, Айан неделями лежал, скованный цепями, в темном вонючем трюме на нарах среди других заключенных. Он не сошел с ума лишь потому, что думал о будущем. Он знал, что когда корабль пристанет, его продадут с аукциона. Он станет собственностью фермера, торговца или одного из плантаторов, кто, по слухам, заправлял в этой части Нового Света под названием Каролина, как аристократы заправляли в Англии. Но Айан не намеревался долго оставаться рабом. При первой возможности он сделает все, чтобы обрести свободу, даже если придется применить к хозяину насилие. Что ж, ему не впервой. Но никогда в его планах не фигурировала женщина. Даже такая страшненькая. На насилие в отношении женщины он не способен.
Во всяком случае, был не способен. Раньше. Но обстоятельства изменились, и он вместе с ними. Каменные стены Ньюгейта и зловонное нутро корабля временно удерживали его. Эта маленькая серенькая женщина не сможет.
– Спасибо, – сказала Сузанна Джонсону, когда он отдал ей купчую.
Айан впервые услышал ее голос. Низкий и глубокий, очень мелодичный и куда более обаятельный, чем можно было предположить, судя по ее внешности. Айану неожиданно понравился этот голос. Красивый, спокойный, как колыбельная в том кошмарном сне, от которого он проснулся в цепях.
– Теперь снимите кандалы.
– Мэм? – У Джонсона отвисла челюсть.
Айан моргнул. Похоже, она собирается облегчить ему задачу.
Женщина подняла брови. Густые, прямые, намного темнее волос и очень выразительные.
– Я сказала, чтобы с него сняли кандалы. Немедленно, пожалуйста. – Несмотря на бархатистость голоса, было ясно: мадам привыкла, чтобы ей повиновались.
Айан внимательно следил за своей хозяйкой из-под полуопущенных век, которые, как он надеялся, скрывают внезапно вспыхнувший блеск в глазах.
Джонсон с беспокойством взглянул на нее и облизал губы.
– Послушайте, мэм, я не смею. Это бандит. Буйный. Мы уже на себе убедились. Он здесь за попытку убийства, вот что…
– Извините, но я не пользуюсь цепями. Я бы и с собакой так не поступила, так что снимите кандалы.
Джонсон, которого она перебила на полуслове, пожал плечами и подал знак одному из охранников выполнить волю леди. Притащили наковальню, и Айан положил на нее руки. Раздался удар металла по металлу. Вылетел один штырь, потом другой. При последнем ударе молоток задел его ладонь. Айан не обратил внимания на небольшую ранку, он привык игнорировать такие неприятности. Он был жив, и это самое главное. И он не собирался сдаваться.
Странно, но теперь, когда руки оказались на свободе, Айан стал сомневаться в благоразумии маленькой женщины. Он медленно выпрямился, стараясь не растревожить головную боль, растер затекшие запястья, потом широко раскинул руки. Мускулы спины и плеч болезненно отреагировали на это забытое движение, но то была приятная ломота: ведь почти год он не имел никакой свободы. Охранник быстро отпрыгнул назад, рука Джонсона потянулась к пистолету за поясом. Но женщина совершенно спокойно смотрела на нового работника, немного склонив голову набок и все еще сжимая в руке конец веревки. Будь Айан в лучшем состоянии, эта ситуация сильно развеселила бы его. В маленькой леди и роста было не больше пяти футов, тогда как в нем – шесть футов два дюйма босиком. Хотя она выглядела крепкой, а он был истощен, ему ничего не стоило одной рукой поднять ее, а другой свернуть ей шею. Но она велела снять с него кандалы… Господи, а что она станет делать, если он окажется неуправляемым и злобным?
– Сузанна, пожалуйста, осторожнее!
Эта мольба и смущенное хихиканье, послышавшееся из-за спины женщины, заставили Айана посмотреть поверх ужасного капора. Он разглядел трех молоденьких девушек. Одна – хорошенькая, две другие – ничего особенного. Вся троица взирала на него так, будто у него выросли рога. Та, что казалась поскромнее, прижала ладошку ко рту и смотрела на него с явным страхом. Айан с трудом сдержался, чтобы не состроить гнусную гримасу и тем самым подтвердить ее опасения.
– Слушайте, мисс Сузанна, я могу взять у вас этого бандюгу и вернуть все деньги до последнего фунта. Вовсе не стыдно признаться, что вы совершили ошибку. – К женщине подошел желчного вида мужчина и остановился рядом. По возрасту он годился ей в отцы, однако смущала его манера обращаться к ней.
– Я вовсе не хочу, чтобы вы его у меня забирали. Большое вам спасибо, мистер Грир. – Несмотря на всю свою непрезентабельность, леди говорила со спокойным величием графини. Создавалось впечатление, что она смотрит на собеседника сверху вниз, хотя мужчина был гораздо выше ее.