Джек пожал плечами и мотнул головой. Он вытянул пальцы рук, а затем согнул ступни настолько, насколько это было возможно сделать в сапогах. Напряжение в его мышцах нарастало, и каждый раз, пытаясь успокоиться, Джек понимал, что его пальцы выбивают яростную барабанную дробь по ноге.
Ему хотелось сбежать отсюда. Исчезнуть…
— Вот это может оказаться тем, что мы ищем.
Джек обернулся. Томас держал в руках большую книгу. Она была в переплете из бурой кожи и несла на себе явные признаки солидного возраста.
— Посмотрим? — спросил Томас. Его голос был ровным, но Джек заметил, как тот конвульсивно сглотнул. Его руки дрожали.
— Сделай это сам, — сказал Джек. Он не сможет притворяться в такой момент. Не сможет стоять там и делать вид, что читает. Некоторые вещи он просто не в состоянии вынести.
Томас в шоке уставился на него.
— Ты не хочешь посмотреть вместе со мной?
— Я доверяю тебе. — Это было правдой. Томас был человеком, заслуживающим безусловного доверия. Он не солжет. Даже в такой ситуации.
— Нет, — сказал Томас, полностью отвергая такое предложение. — Я не буду делать это без тебя.
Мгновение Джек оставался неподвижным, а затем, выругавшись под нос, шагнул, чтобы присоединиться к Томасу возле стола.
— Твое проклятое благородство, — процедил он.
Томас что–то пробормотал. Не сумев разобрать что именно, Джек положил книгу на стол и открыл ее на одной из первых страниц.
Джек опустил взгляд на книгу. Перед его глазами танцевали и кружились расплывающиеся пятна. Он сглотнул, украдкой взглянув на Томаса, чтобы убедиться, что тот ничего не заметил. Но Томас уставился на книгу, его глаза бегло просматривали страницы.
И, вдруг, он замер.
Джек стиснул зубы, пытаясь разобрать написанное. Иногда у него получалось определить заглавные буквы, и довольно часто — числа. Вот только они оказывались не там, где, по его мнению, должны были быть, или не
Вот идиотизм. Он должен бы уже привыкнуть к этому. Но у него не получалось.
— Ты знаешь, в каком месяце поженились твои родители? — спросил Томас.
— Нет. Но это был маленький приход. Сколько, по–твоему, венчаний здесь могло состояться?
Джек наблюдал за пальцами Томаса. Они передвигались вдоль края страницы, а потом скользнули под него.
Перевернули страницу. И замерли.
Джек смотрел на Томаса. Тот стоял неподвижно, закрыв глаза.
И все стало ясно. По его лицу. Все стало ясно.
— О, Боже. — Слова слетели с губ Джека словно в неистовстве. Он не был удивлен, и все же… Он надеялся… молился…
Чтобы его родители оказались не обвенчанными. Или, чтобы доказательство было утеряно. Чтобы что–то или кто–то оказалось ошибочным, потому что
Только посмотрите на него. Он стоит здесь, черт побери,
Контракты?
О, это было бы забавно.
Договоры об аренде?
Ему будет необходим заслуживающий доверия управляющий, потому что
Джек подавил испуганный смешок. Ему чертовски повезло, что он мог подписывать документы своим перстнем–печаткой. Одному Богу известно, как много времени уйдет у него на то, чтобы научиться писать свое новое имя без того, чтобы не выглядеть так, словно ему необходимо о нем подумать.
На то, чтобы суметь подписаться «
Джек закрыл лицо руками и крепко зажмурил глаза. Этого не должно было случиться. Он знал, что это произойдет и, тем не менее, находясь здесь, Джек убедился, что его желание невыполнимо.
Он сходил с ума.
Задыхался.
— Кто такой Филипп? — спросил Томас.
— Что? — практически рявкнул Джек.
— Филипп Галбрейт. Он был свидетелем.
Джек посмотрел на Томаса. А затем — на метрическую книгу. И на завитушки, которые, видимо, образовывали имя его дяди.
— Брат моей матери.
— Он еще жив?
— Я не знаю. Пять лет назад был жив.
Джек сердито задумался. Почему Томас об этом спрашивает? Разве смерть Филиппа что–либо меняла? Доказательство ведь было прямо перед ними — в метрической книге.
Метрическая книга.
Джек уставился на нее, его рот слегка приоткрылся. Это был враг. Эта небольшая книга.
Грейс сказала, что она не сможет выйти за него замуж, если выяснится, что он — герцог Уиндхем.
Томас не скрывал того, какие горы бумаг ожидали Джека.
Если он окажется герцогом Уиндхемом.
Но ведь это всего лишь книга. И важна всего лишь одна страница.
Всего лишь одна страница, и он сможет остаться Джеком Одли. Все его проблемы будут разрешены.
— Вырви ее, — прошептал Джек.
— Что ты сказал?
— Вырви ее.
— Ты сошел с ума?
Джек покачал головой.
— Ты — герцог.
Томас посмотрел на книгу.
— Нет, — тихо сказал он. — Я не герцог.
— Нет, — голос Джека стал настойчивым. Он схватил Томаса за плечи. — Ты — тот, в ком нуждается герцогство Уиндхем. В ком все нуждаются.
— Прекрати. Ты…