- Это все привело к войне за книгу, - проворчал Ронф себе под нос, - А говорите, гоблины у вас ни в чем не виноваты.
- Гоблины одержали победу в войне за книгу, - продолжил владыка Эринард свой рассказ, - Они добились того, чего желали и вернули себе "Мудрость гоблинов". Так, во всяком случае, они думали.
- Думали? - Ронф вытаращил глаза от изумления и с трудом выдавил из себя, - То есть это как же?
- Они и все другие народы были обмануты, - склонив гордую голову, молвил Эринард печально, - Нашлись те, кто счел слишком большим расточительством отдать столь могучую и мудрую книгу в руки гоблинов. Иридар, величайший из волшебников Чудного народа, рассудил, что опрометчиво будет, если светлые народы Дивного Края расстанутся с главнейшей из трех Квелорий. Он и другие эльфийские мудрецы решили, что "Мудрости гоблинов" гораздо больше пристало храниться под присмотром наших чародеев и книжников. Поэтому, пока волшебники вели переговоры с гоблинами о возвращении бесценной реликвии, эльфы в тайне изготовили другую книгу. На вид в точности такую же, как настоящая.
Ронф громко ахнул на весь зал и не смог больше вымолвить ни слова. Он только воззрился во все глаза на короля эльфов, сделавшего столь ужасное признание. Остальные, включая Агалада и Юрлин, тоже не могли сказать что-либо или сдвинуться с места.
- И что же случилось потом? - наконец, задал вопрос Элиа.
- Эльфы подменили книгу, - с горечью, но откровенно признался Эринард, - Подлинник Иридар оставил у себя.
- Да не может быть! - наконец, оправившись от потрясения, рявкнул Ронф, - Наши сказители говорят, что мудрейшие из гоблинов признали подлинность священной реликвии! По-вашему, по-эльфийскому, мы, гоблины, конечно, дураки набитые. Но не слепые же!
- А чародеи? - добавил Элиа, - Они тоже могли заметить подмену.
- Чародеи были уязвлены поражением в войне, - со вздохом отвечал Эринард, - Им было не до проверок на подлинность. Что же касается самих гоблинов, то ты прав, принц, гоблины всегда отличались хитростью. Но и любовью к наживе. Иридар щедро отплатил одному из гоблинских сановников, чтобы тот признал книгу настоящей и убедил других.
- Это ложь! - заорал Ронф, багровея от возмущения, и схватился за меч, - Предатель среди нас? Да ты это сейчас выдумал! Иридар твой давно сгинул и не может подтвердить твоих слов. А тот старейшина, если он был, вряд ли дожил до нынешнего дня, чтобы сказать слово в свою защиту. Вот ты и придумал это вранье! "Мудрость гоблинов" - фальшивая! Брехня на постном масле!
Кадо и Элиа поспешно придержали гоблина за плечи, не давая ему взобраться на помост, где стоял королевский трон.
- Я не знаю, жив ли тот вельможа, - спокойно заметил владыка Эринард, - Но слова мои не выдумка. Был среди гоблинов тот, кто прельстился богатыми дарами и согласился на подмену книги.
- Тогда назови его имя! - рявкнул Ронф, пытаясь вырваться из рук Элиа и Кадо.
- Его звали Гвеанорк, - сказал король, - Гвеанорк с горы Гвеанар.
Ронф перестал отбрыкиваться от державших его и замер, как вкопанный.
- Блин! - тихо выдохнул он.
- Неужели Гвеанорк такой древний? - удивился Элиа.
- Конечно, нет, гоблины столько не живут, - Ронф затряс заплетенной в косички головой, - То был его дед. Но я уверен, посол знал эту тайну. Потому и торопил с поисками. Боялся, проходимец, что раскроется позор его рода! - он обвел собравшихся потрясенным взглядом, - Вот дела-то творятся на свете! Что же я скажу папаше?
- Государь, - обратился к королю эльфов Элиа, - но если та "Мудрость гоблинов", которую мы ищем поддельная, то где же настоящая?
- Да, - закивал Ронф, - Куда вы ее заныкали?
- Все это бесконечно долгое время она хранилась здесь, в сокровищнице дальноземского королевства - сказал король, - У нас были тысячелетия, чтобы понять ошибочность нашего решения.
Эринард поднялся со своего трона и подошел к резной подставке, где лежал поднос, оставленный госпожой Энэль.
- Настало время исправить свою ошибку, - проговорил король, - И попросить за нее прощения.
Он приподнял край шелкового полога, закрывавшего поднос, и отодвинул его в сторону. Глазам собравшихся в зале предстала книга в темно-коричневом сафьяновом переплете, закрытом на золотые застежки, украшенные глазками рубинов и изумрудов. Ее пергаментные листы пожелтели и разбухли от времени, но тем не менее книгу нельзя было назвать большой и тяжелой.
- Что-то больно маловата, - с сомнением заметил Ронф в наступившей тишине, - Может, опять надуть хотите?
Элиа выступил вперед, отделившись от своих спутников. Он поднялся на помост и шагнул к книге. Словно его вела какая-то сила, юноша вытянул руку и подержал ее над книгой. В его глазах плескалась малахитовая зелень и мерцали искры изумрудного огня.
- Она настоящая, - сказал Элиа глухим голосом, - Это "Мудрость гоблинов".
- Ну, раз наш заколдованный так говорит, - пробормотал Ронф, с опаской глядя на Элиа, и перевел требовательный, вопрошающий взгляд на Эринарда, - Так что же, я забираю ее себе, да?
Король взял книгу обеими руками и поднял ее с подставки.