Читаем Потерянный король полностью

На протяжении всей беседы, сопровождавшейся поиском нужного платья, Верховного Чародея в гардеробной не было. В комнате находился лишь его голос, говоривший с царицей. Сам наставник ильраанских царей сидел в своем кабинете на высоком стуле, склонясь над треножником из бронзы. На треножнике над огнем бурлил, источая душистые травяные пары, глубокий медный котел. В котле, точно в круглом окошке была видна царицына гардеробная со всей обстановкой, ворох платьев на полу, Ауриния, выбившаяся из сил от перебирания нарядов, и сама царица. Когда дверь в комнату распахнулась, и на грозный зов Ауринии сбежались другие служанки, Агенор улыбнулся и провел ладонью над котлом. Вода в котле помутнела и окуталась паром. Чародей поднялся со стула и подошел к окну. Оно выходило в один из внутренних дворов царского дворца. Из него были видны высокие дворцовые башни и флюгера в виде драконов на их верхушках. Вечерело, небеса гасли и темнели. На сложенные в мозаичный узор плиты двора сверху падал легкий снег. В воздухе над двором покачивались круглые бумажные фонари, развешенные в два ряда. Чародей-фонарщик с помощью волшебной палочки опускал их один за другим и зажигал в них свет. Затеплившись ярким оранжевым светом, фонари плавно поднимались вверх и опять повисали в воздухе, слегка покачиваясь на ветру. Ненадолго забыв о хлопотах и неприятностях, Агенор любовался этой картиной с задумчивой улыбкой. Он даже не заметил, как от сильного дуновения ветра всколыхнулись свечи в канделябрах и огонь в камине. Как закачались круглые медальоны амулетов, подвешенных на шнурках над диваном в углу комнаты. Но прозвучавший в тишине голос вывел Верховного Чародея из задумчивости.

- Агенор, Верховный Чародей Ильраанских царей! Мой старый друг! Откликнись на зов! - отчетливо произнес голос, заставив чародея вздрогнуть.

Агенор обернулся и увидел, что вода в котле бурлит и кипит, норовя выплеснуться на пол.

- Кто здесь? - удивился он и подошел к треножнику.

Стоило Верховному Чародею склониться над котлом, пар рассеялся и в воде возникло изображение комнаты, походившей на кабинет другого чародея. Вернее чародейки. Хозяйка кабинета, госпожа Арла Кан стояла перед Агенором бледная и очень взволнованная.

- Вот и ты, наконец, Верховный Чародей, - увидев Агенора, произнесла она, - Как видишь, мне пришлось прибегнуть к зеркалу Алаоры, чтобы срочно увидеться с тобой. У меня дурные вести. Зеленый колдовской камень украден - это, во-первых. Скорей всего Гвендаль виновен в похищении "Мудрости гоблинов" - это, во-вторых. Ульвейг, наш новый преподаватель истории и теории волшебства, беседовал с ним во время его недавнего посещения Аструмы. Похоже, Гвендаль собирал сведения о древней книге гоблинов, прежде чем ее выкрасть. Хотя в это верится с трудом и, возможно, мы ошибаемся. Но так или иначе, Ульвейг сам тебе обо всем расскажет.

Из-за плеча чародейки выступил высокий черноволосый волшебник, одетый в темное.

Арла Кан провела ладонью рядом с зеркалом и обратила его в картину. Посмотрев на превращение из-за ее спины, Ульвейг отступил назад и осторожно присел на краешек стула рядом с письменным столом директора. Он еще помнил о волшебной палочке, спрятанной в рукаве, и испытывал робость перед грозным директором школы чародейства.

- Верховному Чародею придется нелегко после того, что мы ему рассказали, - заметил он.

- Ему предстоит решить, должен ли он сообщить обо всем царице, - кивнула Арла, и по ее лицу пробежала тень заботы и сочувствия.

- Должен ли? - удивился преподаватель истории и теории, - Вы думаете, он может утаить пропажу колдовского камня от правительницы Страны Чародеев?

- У нее хватает забот и без камня. Гоблины Пана грозят войной, - вздохнула Арла.

- Если не объявится Гвендаль Рено и не отдаст "Мудрость гоблинов", - понимающе кивнул Ульвейг, - А Гвендаля и книгу ищет Элиа Рассказчик, который всецело зависит от зеленого колдовского камня. По-моему, царице стоит знать об этом.

Он выдержал многозначительную паузу. Арла подняла на учителя истории взгляд, полный тревожных предчувствий.

- Ты думаешь, это начинается снова? - проговорила она, и голос ее дрогнул, - Темная магия пробудилась?

Ульвейг пожал плечами.

- Раньше я легко ответил бы на ваш вопрос, директор, - сказал он, - Темному магу легко распознать собрата. А человек может лишь догадываться. Я, как человек, лишенный волшебства, теперь в силах распознать лишь очевидные события. Пока для меня очевидно лишь то, что вы не выдали меня Агенору. И я благодарен вам. Вашими стараниями Верховный Чародей говорил со мной и не узнал меня.

Арла пожала плечами в свою очередь.

- Защитные чары - моя магическая специализация, - сказала она с улыбкой, полной не веселья, а горечи, - Если бы они всегда так хорошо действовали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мудрость гоблинов

Похожие книги