Читаем Потерянный мальчишка полностью

Так что я поверил Сэл на слово. В конце концов, она считала настолько опасным быть девочкой, что притворялась парнишкой – и именно так вообще-то и оказалась на острове.

– Надо будет сделать лодку, – сказал я. – В каком-нибудь тайном месте, где Питер ее не найдет.

– Он все может найти, – возразил Чарли, – потому что умеет летать. Он говорил мне, что летает по всему острову и все видит. Летать было приятно, пусть даже все закончилось, когда Питер бросил меня на землю. Тогда стало страшно. Этот огромный Многоглаз устроил шум, и тогда Питер сказал фее, что говорить, и фея сказала Многоглазу, что Питер принес меня им как подарок, чтобы меня съели.

Тут его глаза наполнились слезами.

– Я считал его моим другом, а он попытался скормить меня чудищам.

Сэлли снова хотела взять его на руки и утешить, но я ее остановил.

– Чарли, – спросил я, – про какую фею ты говоришь? Про игрушку, которую тебе подарил Питер?

Чарли помотал головой:

– Нет, ты дурак, что ли? Игрушка – это игрушка. Это настоящая фея, фея, которая живет на острове. Она может разговаривать с Многоглазами, и это она научила Питера летать.

– Тут нет фей, – возразил я. – Я никогда ни одной не видел.

– Еще как есть! – сказал Чарли. – Но им нравится только Питер, а другие мальчишки – нет, так что они не показываются там, где мы можем их увидеть. Только Динь-Динь не прячется, потому что она – главный друг Питера.

– Динь-Динь?

– Так Питер ее зовет, потому что она вроде как позванивает, когда говорит.

Я выразительно посмотрел на Сэлли.

– Я слышал какой-то звон, в тот день, когда мы на тропе говорили, как уйти в Другое Место.

– Думаешь, она шпионила за нами, чтобы рассказать Питеру? – спросила Сэлли.

– Она всегда шпионит для Питера, – подтвердил Чарли. – И ей это легко, потому что, если не присматриваться, она кажется просто светлячком.

– И она научила Питера летать? – переспросил я.

– Ну, – ответил Чарли, – на самом деле не учила. Она обсыпает его своей пыльцой, а пыльца помогает ему летать.

– Значит, если бы мы добыли такой пыльцы, то смогли бы улететь с острова, – медленно проговорил я.

– Ее ненадолго хватает, – сказал Чарли. – Так Питер говорит. Надо брать фею с собой, чтобы она продолжала тебя опылять. Да и вообще Динь-Динь не станет это делать. Ей никто кроме Питера не нравится, да и, по-моему, ловить ее нехорошо.

– А что другие феи? – спросил я. – Где они живут?

– В полях, – ответил Чарли, указывая на выжженную пустошь.

– О! – только и мог сказать я.

– Если кто-то из них и выжил, они не захотят помогать тем, кто спалил их дома, – печально проговорила Сэлли.

– Значит, возвращаемся к мысли о том, чтобы уплыть, – сказал я.

– Но Питер летает повсюду и все знает, – напомнила она. – А если он не прилетит, так его фея нас высмотрит.

– Но надо же что-то делать! – возразил я. – Нам нельзя здесь оставаться. Может, отнять шлюпку у пиратов? Нас ведь всего пятеро.

– И как мы это сделаем? – спросила Сэлли. – Придется плыть к пиратскому кораблю, а я не умею плавать.

– И я тоже, – признался Чарли.

– Это не страшно, – сказал я, увлекаясь своим планом. – Мы с Кивком можем подплыть ночью, взять шлюпку, а потом подплыть на ней к русалочьей лагуне и встретиться с вами там.

Сэлли посмотрела на меня с сомнением.

– А разве русалки не расскажут Питеру, что мы задумали?

– А они ничего не будут знать заранее, – успокоил я ее. – Я не стану делиться секретами с русалками. Да и потом, русалки не особо любят Питера. Больше всего они любят себя.

– И когда мы все это сделаем? – спросила Сэлли.

– Этой ночью, – решил я. – Сейчас вернемся и разыщем Кивка и Грача, а потом соберем все вещи, какие нам могут понадобиться.

– А потом мы с Грачом и Чарли пойдем в лагуну, – сказала Сэлли, – а ты с Кивком отправишься за лодкой.

– Да, – подтвердил я.

– А что если Питер захочет нам помешать? – встревожился Чарли.

Я не стал отвечать. Кажется, мы все знали, что тут выбор – или он, или мы.

Если Питер попробует нам помешать, я буду готов.

Глава 16


Никому из нас не хотелось перелезать через трупы Многоглазов или идти через дымящиеся поля. Мы несколько минут карабкались по скалам, пока не оказались по ту их сторону, которая выходила на лагуну, а потом шли вдоль лагуны, пока не добрались до основной части леса.

Три или четыре русалки грелись на солнышке на плоском камне в центре лагуны, свесив рыбьи хвосты в воду. Они не подали виду, что нас видят, хоть я и точно знал, что видят: русалки замечают все. Только так они и могут выживать в океане, где кишат акулы и морские чудовища.

Мы остались на границе, там где лес встречается с прерией. Грач хорошо поработал: здесь тоже вся трава сгорела, до того места, где соединялись прерия, лес и лагуна. От земли поднимались струйки дыма, воздух все еще был жарким.

Не сговариваясь, мы с Сэл по очереди следили за воздухом и лесом. Теперь, когда наши планы были составлены, мне было тревожно: я был уверен, что Питеру как-то удастся узнать о нашем сговоре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злые сказки Кристины Генри

Русалка
Русалка

На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног.Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть. И она осталась с ним, и любила его, хотя по прошествии лет он состарился, а она – нет.Слухи об этой странной и необычной женщине передавались из уст в уста, пока не достигли ушей человека, чей бизнес заключался в продаже всего странного и необычного.Его звали Ф. Т. Барнум, и он искал русалку.

Кристина Генри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Какие большие зубки
Какие большие зубки

Много лет назад суровая бабушка Персефона Заррин отправила свою внучку Элеанор в школу для девочек. Письма, которые юная Элеанор писала родным, всегда оставались без ответа, однако после ужасного происшествия в школе она вынуждена вернуться в единственное место, которое считает безопасным, – домой. Но родные не только не рады ее видеть, кажется, они готовы ее съесть. В прямом смысле этого слова.Оказавшись в безвыходной ситуации, юная Элеанор пытается заново узнать и полюбить своих родных, а заодно обсудить с бабушкой тот «инцидент в школе». Но не успевает – бабушка умирает у нее на руках, взяв клятву беречь семью, как много лет делала она сама.Элеанор отчаянно пытается выполнить обещание, но для этого ей нужно победить тьму внутри себя…

Роуз Сабо

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже