Дэрил для нее, впрочем, как и для всех, был загадкой. Его прошлое было окутано тайной, а настоящее было не менее туманным. С момента этой заварушки он, даже будучи среди друзей, всегда держался особняком, в разговоры ни с кем не вступал, да и имидж создал себе громкий. А загадка, как известно, всегда притягательна. Но нет, не это заставило Бет трепетать в его руках от необъяснимого желания. Загадочным он был и раньше, раньше и жизнь ей спасал, так что же между ними изменилось сейчас? Не в этот самый момент, не этой ночью, а с того дня, как они бежали из тюрьмы. Ведь они практически не разговаривали, держались отчужденно, но души их сблизились настолько, что научились чувствовать друг друга к смущению и негодованию обоих. Но если для Бет это была причина для радости, для Дэрила — беспокойством.
В этот день они больше не говорили, разбежались по углам, погрузившись в собственные мысли, не прошла неловкость и на следующий день. Порой Бет казалось, что возникшее меж ними напряжение, сводящее с ума, можно было резать ножом, но она тут же отдёргивала себя от этой мысли.
— Все будет хорошо! — эти слова стали для нее ежедневной молитвой, с ними она просыпалась, с ними и засыпала. — Все будет хорошо!
========== Глава II ==========
Последние несколько дней выдались на редкость спокойными. На охоте Дэрилу практически не встречались ходячие выродки. Видимо, стая, с которой они столкнулись, нашла более легкую добычу и теперь пировала на другом конце леса. Правда, дичи после их ухода не прибавилось. Несколько раз он проверил ловушки, заново расставил силки, но результат был тот же. Ничего! Если дела будут идти так и дальше, их передышке очень скоро придет конец, и снова придется шариться по домам в поисках припасов, а покидать это убежище не хотелось.
Сложно было признаться, но общество Бет с каждым днем становилось для него ценнее. Кто-то мог бы назвать ее незыблемую веру в светлое будущее и людей детской наивностью, но сам Дэрил все больше проникался симпатией к этому хрупкому созданию, чей дух не смог сломить ни конец света, ни тяготы пути, ни лишениями с ними связанные. Боль, голод и смерть следовали за ними по пятам, но Бет не обозлилась, не потеряла надежды, не возненавидела людей, она просто жила, пытаясь сделать мир вокруг себя лучше. Может не все у нее получалось, но она не опускала руки. Порой, это раздражало, но со временем такая стойкость пробудила в душе Дэрила чувство… глубокого уважения. Сложно было поверить, что в одной женщине было столько постоянства! Он был поражен и вскоре стал с интересом наблюдать за каждым ее поступком. Пожалуй, из всех женщин, с которыми ему доводилось иметь знакомство, Бет была самой удивительной, и главное — она даже не подозревала, сколько силы таилось внутри нее.
До охотничьего домика оставалось совсем немного. Обогнув излучину реки, которая, запутавшись меж скал, образовала небольшой природный бассейн с водопадом, он уже собирался выйти на поляну, но плеск воды, донесшийся с берега, прервал его размышления. Вскинув арбалет, Дэрил прижался к стволу ближайшей сосны, оглядываясь по сторонам.
— Вот черт, сказал же, сидеть и не высовываться! — прошипел он себе под нос. Первым его желанием было задать несносной девчонке хорошую трепку. В последнее время, она будто испытывала его терпение, делая все наперекор ему. Если он говорил «сиди», она вставала; если велел не выходить из дома — разгуливала по лесу, как в былые времена. Если он задерживался — выходила на поиски. Но с другой стороны не хотелось прерывать открывшуюся ему картину.
Стянув с себя пропитанную потом и кровью одежду, Бет брезгливо отбросила ее в сторону, погружаясь в воду, проплыла несколько кругов и замерла у противоположного берега, где шумел небольшой водопад. Это монотонное журчание расслабляло, уносило разум в другую реальность, и она с удовольствием наслаждалась давно забытыми ощущениями. Река была теплой, но на коже ее выступили мурашки, мокрые светлые волосы спутанными прядями прилипли к телу, едва прикрывая сокровенное, но в то же время оставляя простор для фантазии. Встав под водопад, Бет начала соскабливать с себя грязь, пот и запекшуюся кровь. Ни шампуня, ни даже мыла у нее не было, и она изо всех сил старалась промыть свою густую шевелюру обычной водой. Тонкие струйки извилистыми змейками стекали по ее коже, и Дэрил с жадностью следил за каждой каплей, прошелся взглядом по ее спине, талии, округлым бедрам — не зрелище, а загляденье, особенно после длительного воздержания. И правда, уже не ребенок — взрослая, полностью сформировавшаяся женщина, к слову весьма хорошенькая. Даже в штанах стало тесно от накатившего возбуждения, он поспешно увел глаза в сторону, тут же столкнувшись с выцветшим взглядом одного из ходячих. Должно быть, он настолько увлекся своими мыслями, что даже не заметил, как эта тварь подползла к нему, а следом показались еще несколько.