– Нет. После. В лесу. – Она нервно моргнула, облизнула сухие губы. – Незадолго до того, как встретила тебя и Пилар. – На ее лице появилась болезненная гримаса. – Там была хижина… Старая хижина… И женщина. Я слышала ее крик… Не знаю, сколько ей было лет…
– Ей нужна была помощь?
– Думаю, да, но… – Эллис закусила нижнюю губу. – Кажется, ты предлагал выпить? – Она взяла предложенный стакан, но пить не стала. – С тобой не происходило ничего странного? Видения, галлюцинации?
– Так та девушка была галлюцинацией? – предположил Купер.
– Я не знаю. Когда я смотрела на нее, то она была такой настоящей, такой живой, и… – Эллис подняла на Купера глаза. – Там были еще люди. Я видела врачей. Они убивали ее, чтобы оживить. Снова и снова. Снова и снова.
– Господи, – Купер спешно налил скотч еще в один стакан, выпил. – А ты уверена, что это… это… Ты уверена, что этого не было на самом деле?
– Я заходила в хижину… – Эллис опустила голову. – Думаешь, во всем виноват газ, которым мы надышались в колодце?
– Я не знаю.
– Джессика тоже видела что-то странное. Какую-то женщину, которой не было. Так сказал Фишборн… И Варинг. Что он расскажет, когда придет в себя? – Взгляд ее стал колким. – Остаешься только ты, Уильям.
– Я? – он вздрогнул. Кубики льда, которые он бросил в стакан, чтобы разбавить скотч, звякнули.
– Ты ведь тоже что-то видел? – оживилась Эллис. – Когда? В лесу? В городе? До того, как встретил Пилар или после?
– Я не знаю.
– Что это было? Что ты видел? Не бойся. Расскажи мне. Я ведь рассказала тебе, что видела.
– Я ничего не видел.
– Не ври! – она повысила голос. Купер вздрогнул. Кубики льда в его стакане снова звякнули.
– Я видел сон.
– Сон?
– Да. Странный, ничего не значащий сон, – он хотел замолчать, но не смог. Усталость отступила, оживляя воспоминания, видения. Он словно переживал их заново. – Не знаю, что это было. Словно… словно время перестало существовать для меня. Я все еще находился здесь, на острове, но все менялось. Дни, недели, месяцы, годы. Как будто кто-то запустил часы вспять, – Купер передернул плечами. – Как и в колодце, только на этот раз я не был сторонним наблюдателем. Я проживал десятки, сотни жизней. Умирал и снова рождался. Я видел, как в этой части Тихого океана проводились испытания ядерного оружия. Видел, как японский фермер разрабатывает землю. Видел их глазами, жил их жизнью, понимаешь? – Он посмотрел на Эллис, ожидая ответа, но она молчала. – Я был испанцем, отыскавшим в океанах эти острова. И диким туземцем, в голове которого не было ничего, кроме примитивных инстинктов. И я видел, как такие же туземцы строили архипелаг, где мы нашли колодец. Я стал одним из них. И поверь мне, эти люди были очень умны, возможно, даже умнее, чем мы сейчас.
Купер выпил, налил себе еще.
– А что если это был не газ? – тихо спросила Эллис.
– Не газ? – он нахмурился, решительно качнул головой.
– Просто попытайся представить.
– Нет.
– Просто…
– Я умирал и возносился на небо! Я был бессмертным духом, который вынужден рождаться и умирать в человеческом теле. Снова и снова! Хочешь сказать, что такое могло прийти мне в голову просто так?! – Купер замолчал, бросил на Эллис короткий взгляд. – Думаешь, в этом есть смысл?
– А ты?
– Я не знаю.
– Я тоже. – Эллис заглянула в свой стакан, на дне которого уже почти растаял лед. – Кроме девушки и врачей я видела кое-что еще. – Она все-таки выпила. – Думаю, я знаю, что они делали, – Эллис поморщилась. Скотч обжог полость рта, скатился по пищеводу, согревая желудок. – Ты слышал, что после смерти человеческое тело становится на восемьдесят граммов легче? Слышал, что некоторые ученые называют это весом души? – Она бросила на Купера короткий взгляд, выпила еще. – С одной стороны, это, конечно, полная глупость, потому что потеря веса появляется за счет истощения клеточных запасов, происходящих в организме человека во время агонии, но… – Эллис допила оставшийся в стакане скотч. – Но что если измерить вес тела человека не только до и после смерти, но и сразу после его реанимации? Что если эти восемьдесят граммов чудесным образом вернутся? Что тогда?
Она замолчала.
– Так ты это видела в той хижине? – спросил Купер.
– Там были весы с метрической системой и… – Эллис протянула стакан, чтобы он налил еще. – Что если наши видения, когда мы спустились в колодец, не были вызваны газом? Подумай сам, Уильям. Мы все видели одно и то же.
– Ты понимаешь, о чем сейчас говоришь?
– А ты? – Эллис отвернулась, словно получила пощечину. – Как думаешь, о чем расскажет Варинг, когда очнется? А Джамил? Я спрашивала Джессику и Фишборна. Они сказали, что он едва мог сложить два и два. А что он говорил возле колодца? Помнишь? Да и твои видения…
– Это были сны, – вяло возразил Купер.
– А что если нет? – Эллис встретилась с ним взглядом. – Ты представляешь, что это значит?
– Что значит? – Купер растерянно тряхнул головой. – Нет… Это… это…
– Именно так, Уильям. Подумай сам, как много могут объяснить наши новые знания. Сколько ответов они несут. Ответов на вопросы, которые, считалось, разрешить невозможно.
– Не думаю, что…