Читаем Потерянный муж полностью

Клер не хотелось двигаться, но ей стало холодно, когда ушел Итан, поэтому она села и натянула на себя покрывало. Увидев на полу портфель Итана, она подобрала выпавшие из него бумаги и собралась положить их обратно, но вдруг увидела имя на одном листе.

Самнер Мейфилд.

Это контракт, поняла Клер, с яростью перелистывая страницы. Сердце ее бешено забилось. Отец предлагал Итану стать партнером его компании. Сумма сделки была значительной. Эта сумма существенно помогла бы Итану в расширении деятельности компании. Зачем ее отец так поступил? И почему Итан ничего ей не сказал?

Клер вспомнила их недавний телефонный разговор. Она спросила Итана, не нашел ли он инвестора. И что он ответил? Ни да, ни нет. И голос его звучал недовольно. Или, может быть… виновато?

Услышав шаги, раздавшиеся в коридоре, Клер сунула бумаги в портфель. Итан был уже в дверях, когда она вскочила с софы.

Может, спросить его о контракте? Но она не сделала этого. Пусть расскажет сам.

— Пожалуйте отужинать, — провозгласил Итан с учтивым поклоном. Он держал коробку с пиццей в высоко поднятой руке и вполне сошел бы за официанта, если бы на нем были рубашка, ботинки и верхняя пуговица на его брюках была бы застегнута.

Они накрыли стол в столовой. Клер вместе с пиццей подала салат «Цезарь». Хорошая бутылка вина и приглушенный свет канделябров сделали ужин вполне сносным.

— Ты ужасно молчаливая, — заметил Итан. Ее мысли, казалось, витали где-то далеко, и это ему не нравилось. — Тебя что-то волнует?

Кивнув, Клер подняла бокал и сделала глоток вина, будто набираясь решимости. Затем сказала:

— Я… я видела то, что у тебя в портфеле, Итан. Поверь, я не шпионила. Ты уронил его со стола, когда пошел открывать наружную дверь, помнишь? Содержимое выпало на пол. И это оказалось… прямо передо мной.

— Мне надо было спрятать его куда-нибудь подальше, — сказал Итан, думая о кольце, которое собирался подарить Клер в честь помолвки.

Клер сглотнула ком в горле. Она казалась очень расстроенной, когда спросила:

— Значит, ты не хотел показывать мне его?

— Нет, конечно. До тех пор, пока не задал бы тебе очень важный вопрос и не получил бы ответ.

— Что за вопрос? — прошептала она.

Итан вытер рот салфеткой и отложил ее в сторону. Все шло не по плану. В этом моменте не было ничего романтического. И все-таки он встал, обошел стол и, подойдя к Клер, взял ее за руку. Она почувствовала, что пальцы его были холодны как лед.

— В жизни есть ситуации, когда не стоит тянуть время, — сказал он.

— Итан… — она покачала головой.

Но он перебил ее:

— Я люблю тебя. Клер. И думаю, что никогда не переставал любить. Я хочу всегда быть рядом с тобой. Ты выйдешь за меня замуж?

Ее глаза наполнились слезами, но ему показалось, что не от счастья, даже когда она произнесла:

— Я люблю тебя — тоже.

Итан перевел дыхание.

— Но я чувствую что-то недоброе — может быть, есть какое-то препятствие?

Слезы хлынули по ее щекам.

— Скажи, только честно — мне это надо знать. Будет ли то, что у тебя в портфеле, возвращено обратно, если я отвечу «нет»?

У Итана все сжалось внутри. И тут же ожили воспоминания. Когда Клер возвращала ему обручальное кольцо, она сказала, что не может его хранить, потому что оно является залогом верности и любви. Значит, сейчас ни о каком залоге речи не идет. Итан покачал головой.

— Нет. Его нельзя вернуть, каков бы ни был твой ответ. Это подарок, Клер.

— Как ты можешь считать это подарком? — Она возвысила голос. — Ведь речь идет о нескольких миллионах долларов!

— Бриллиант весит несколько карат, Клер, но он не стоит миллионы, — нахмурившись, ответил он.

— Бриллиант? — Она заморгала глазами.

Итан потер рукой затылок.

— У меня ощущение, что мы говорим о разных вещах.

— Я увидела предложение своего отца.

— Контракт. — Итан выругался.

— Да. Он хочет вложить деньги в твою компанию. Когда это произошло?

— Несколько дней назад. Самнер явился в мой офис без приглашения и буквально набросился на меня.

— И ты решил ничего мне не говорить?

— Я не хотел расстраивать тебя. Ведь сейчас Рождество, но со временем я собирался рассказать тебе об этом.

— И что ты ответил моему отцу?

Этот вопрос больно задел его.

— Я ответил ему отказом, Клер. И ты еще спрашиваешь меня об этом?

— Извини, — сказала она, но в голосе ее не слышалось облегчения.

— Мне очень жаль, — бросил он. — Я думал, ты веришь мне.

Она судорожно вздохнула.

— А я думала, ты считаешь меня взрослой.

— Что ты хочешь этим сказать? Конечно, я считаю тебя взрослой.

— Нет, — Она покачала головой, и глаза ее наполнились слезами. — Иначе ты сразу же сказал бы мне о приходе отца.

— Клер. — Итан дотронулся до ее руки. — Не плачь, милая. Я не сказал тебе об этом, потому что не хотел видеть тебя расстроенной — такой, как сейчас.

Клер высвободила свою руку и порывисто вскочила, уронив салфетку, лежавшую на ее коленях.

— Перестань! Не делай этого! — вскричала она. — Не надо обращаться со мной как с девочкой, которую надо лелеять и опекать. Я слишком долго позволяла своим родителям вести себя так по отношению ко мне. И почему ты подумал, что я разрешу тебе уподобляться им?

Отступив назад, Итан дал волю гневу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы