К чему тебе, Шекспир наш бесподобный,Величественный памятник надгробный?Над местом, где твой прах святой зарыт,Не надо строить вечных пирамид —Заслуживаешь большего по правуТы, первенец молвы, наперсник славы.В сердцах у нас себе воздвиг ты самНетленный и слепящий взоры храм.Тебя не обессмертило ваянье,Но множатся твоих трудов изданья,И глубиной дельфийских строк твоих[511]Ты так дивишь всех, кто читает их,Что каменеем мы от восхищенья,И мрамор нашего воображеньяИдет тебе на монумент такой,Под коим рад бы спать монарх любой.
Здесь Хобсона почтенного могила.Смерть в грязь его на отдых уложила,Не то б старик в ней все равно увяз —Дороги развезло теперь у нас.Ловчее мир не видел человека,И ведай смерть, что чуть ли не полвекаМеж Кембриджем и «Буллом»[513] он сновал,Однако шею так и не сломал,Возница наш досель бы жил на свете.Но прервала чума поездки эти,И, мня, что прикатил наш вояжерНа свой последний постоялый двор,Коль не спешит в дорогу, как бывало,Смерть роль служанки для него сыграла,Свела его туда, где ждал ночлег,Раздела — и задула свет навек.Так пусть ответят всем, кому он нужен!«Наш Хобсон опочил, доев свой ужин».
Вторая эпитафия ему же
Лежит здесь тот, кто жить и ныне б мог,Когда бы не покинул облучок:Он человек был крепкого закала,Которому судьба предначерталаВ пути быть постоянно для того,Чтоб не сумела смерть настичь его.Хоть время служит мерою движенья,Движеньем время мерил он с рожденьяИ, как часы, чей прекратился бег,Остановясь на миг, умолк навек.Хоть в парадоксы здесь не след пускаться,Замечу, что от длительных вакацийОн не набрался, а лишился силИ дух не перевел, а испустил,Свое здоровье подорвав бездельем,От коего лечился добрым элем.Он рек пред смертью: «Будет хлопотня!Раз я не еду, пусть несут меня.Хоть клясться — грех, клянусь: один возницаНе даст шести носильщикам лениться».От легкой жизни сгрыз его недуг —Настолько в тягость был ему досуг,И счел он праздность за такое бремя,Что понял: умирать настало время,Но и в последний миг твердил одно:«Грузи смелей — доедем все равно!»Ах, если б он свое не бросил дело,Ему б вовек кончина не приспела,И регулярней, чем отлив идетПриливу вслед, возил бы взад-впередОн пассажиров, письма и пакеты.А вот теперь его меж нами нету —В земле почиет он спокойным сном.Лишь эта надпись говорит о нем.