Карла почти полчаса проговорила с вежливым господином, который оказался новичком в мире искусства, но страстно желал приобщиться. В результате, когда она наконец освободилась и направилась в офис к Анне, ее душевное состояние значительно улучшилось – в немалой степени благодаря удачно заключенной сделке.
Проводив клиента до выхода, Карла перевернула табличку в витрине, поменяв таким образом надпись на ней с «Открыто» на «Откроется через час», затем заперла дверь и, негромко напевая себе под нос, пошла в офис. Картина, представшая перед ее глазами, едва открылась дверь маленькой комнаты, неприятной тяжестью легла на душу: Анна, сгорбившись, сидела за письменным столом, с задумчивым выражением уставившись в чашку с кофе, словно пытаясь найти ответы на все вопросы в глубине разбавленной молоком темной жидкости.
Подавив унылый вздох, Карла расправила плечи и бодро прошла к кофеварке, стоявшей на металлическом шкафчике с документами.
– О’кей, Анна, у нас есть час времени, – сказала она, наполнила керамическую кружку дымящимся напитком и посмотрела на Анну, подняв брови. – Я полагаю, нам следует поторопиться.
В ответном взгляде карих глаз было что-то печально-детское:
– Вы действительно так сильно очарованы им?
Карла пожала плечами. Даже угроза потери выгоднейшей сделки не смогла бы заставить ее сейчас признаться в бесшабашном разгуле самых разнообразных эмоций, вызванных в ней Джаридом, и в том, что очарованность была лишь одним из этих ощущений.
– И да, и нет, – солгала она. – Я – стреляный воробей и вполне позабочусь о себе сама, – продолжила Карла, пытаясь изобразить уверенность, которой не чувствовала. – Просто расскажи мне все, что считаешь нужным, а я сама решу, что с этим делать.
– Хорошо, это ваше дело.
Анна вздохнула протяжно и печально. Затем нахмурилась:
– Вы ведь, наверное, знаете, что отец Джарида Крэдоуга, – очень известный в Аризоне человек, правда?
Карла задумчиво прищурилась, роясь в своей памяти. Она действительно слышала это имя, запомнившееся из-за своей необычности, но совершенно не находила никакой более или менее конкретной информации, связанной с ним. Сообразно с этим она и ответила Анне:
– Имя мне знакомо, но... – Не зная, чем закончить, она виновато улыбнулась: – Я, боюсь, былa слишком занята делами, связанными с галерей, чтобы замечать события, не относящиеся к работе. – Она нахмурилась: – Да и зачем? Неужели мне так обязательно знать, чем известен отец Джарида?
– Да, – твердо ответила девушка. – Дело в том, видите ли, что Рис Крэдоуг в настоящее время разорен...
Она остановилась, чтобы отпить кофе и, как позднее поняла Карла, чтобы сделать паузу для большего эффекта:
– И разорен он был усилиями одного-единственного человека, тем не менее ухитрившегося одолеть его мощь... – своего сына.
Хотя Карла чувствовала всевозрастающее смущение, картина пока не становилась для нее яснее. Еще сильнее нахмурив брови, она опустилась на стул, стоявший во главе стола.
– Ты меня запутала окончательно, Анна, – сказала она устало. – Зачем Джариду вредить своему отцу?
– Потому, что Джарид ведет происхождение от апачей.
– Не думала, что когда-нибудь услышу от тебя такое! – воскликнула Карла, вскочив со стула столь резко, что кофе, выплеснувшись через край покачнувшейся кружки, брызнул ей на руку. Подпрыгнув от неожиданности, она схватила кружку и с сердитым стуком поставила ее на место. Карла не на шутку рассердилась. Она терпеть не могла убеждения, которое, как ей показалось, только что прозвучало в словах Анны: мол, раз Джарид частично индеец, то, значит, он в такой же степени – дикарь.
Взяв листок оберточной бумаги из ящика стола, она принялась вытирать мокрую руку, одновременно исподлобья косясь на Анну: .
– Так, стало быть, ты говоришь, что жестокость Джарида объясняется наличием в нем крови апачи?
Анна отчаянно замотала головой:
– Нет, конечно, нет!
– Тогда о чем, черт возьми, ты говоришь? – спросила Карла все еще сердито, но гнев ее уже угас, она почувствовала облегчение, поняв, что ошиблась. – Анна, я думаю, тебе придется начать все сначала.
Анна тем временем дрожала от испуга, оказавшись в эпицентре необычного для Карлы взрыва ярости.
– Я всего не знаю, – дрожащим голосом залепетала она. – Только кое-что, обрывки разговоров.
Карла как-то странно взглянула на девушку.
– И по этим обрывкам разговоров ты хочешь судить о характере человека? – В ее голосе вместо гнева прозвучало откровенное изумление.
– Нет! – воскликнула Анна, и выражение ее лица ясно сказало о том, как она сожалеет, что вообще затронула эту тему. – О Господи! Карла, пожалуйста, дайте мне объяснить.
– Очень рада буду послушать, – с иронией ответила та. И, подняв со стола кружку, направилась к кофеварке. – Тебе подлить? – спросила она через плечо, стараясь придать голосу естественность.
– Да, пожалуйста, – промямлила Анна, очевидно, благодарная Карле за попытку вернуть нормальный тон их беседе. – Я почти сожалею, что начала этот разговор.
Последние слова она произносила, принимая чашку из рук Карлы.