Читаем Потерять и найти (СИ) полностью

- Тебе нельзя волноваться, - успокаивал её отец.

К нему быстро приблизился парень в бронежилете (тот, что когда-то гнался за Лакшми из посольства) и осмотрел рану.

-- Как вы себя чувствуете?

-- Душно здесь, - отозвался Рахул.

- Папочка, только не умирай. Не оставляй меня снова одну. Я не хочу возвращаться домой без вас! Слышите?!

- Потерпите, через четыре часа мы будем на нейтральной территории, там вам окажут помощь, - сказал парень, пытаясь его перевязать.

-- Не надо, молодой человек. Я не протяну столько.

-- Не говорите так! На этот раз я вас не отпущу, - шутя, грозила Лакшми.

- Прости меня, милая. Передай привет Чандару. Ты береги ребёнка.

- Не оставляй меня, папочка! - девушка схватила его за рубашку.

-- Глупая смерть, нелеп...

- Отец, отец! - Лакшми зажмурилась и снова прикрыла рот ладонью. - Ведь только нашла! Я не хочу снова быть без него! Я потеряла сразу своего отца и отца моего ребёнка. Это несправедливо. О, Боже, за что?!

Парень приобнял её, пытаясь успокоить.

- Поплачь, милая, поплачь. У меня тоже нет отца. Ты хоть своего похоронить сможешь, а мой в океане сгинул до того, как я родился... Всё будет хорошо. Завтра уже ты увидишь своего дядю. Он любит тебя, беспокоится и ждёт.

Постепенно Лакшми притихла в объятиях молодого человека и задремала.

На рассвете вертолёт приземлился на каком-то острове. Несколько минут Лакшми побродила в одиночестве по берегу океана, ожидая пока тело отца погрузят в небольшой самолёт, который вскоре взял курс на Индию.

21

Лакшми стояла на балконе своего дома и грустно смотрела вдаль. К ней подошёл Чандар. Девушка чуть вздрогнула и мельком глянула на него.

- Так что ты решила?

- Я хочу только одного, чтобы меня оставила в покое пресса. Никаких интервью. Никому и никогда. Это моя жизнь, и я сама буду ею распоряжаться. Я не стану делать никаких заявлений. Ни сейчас, ни когда-либо потом. Не хочу ничего выдумывать или говорить то, что от меня ожидают. Я не буду говорить неправду... и правду тоже.

- Моя девочка, ты вернулась, и это - главное, - тихо проговорил Чандар.

- Такое впечатление, что там, в Голдаире, со мной были вы, только в парике и с седой бородой, - Лакшми продолжала смотреть в пространство, - что мой отец не умирал в вертолёте у меня на глазах и не горел потом на погребальном костре. Это было, как в страшном сне. В чём я провинилась перед Богом? Куда мне отправиться теперь, чтобы найти отца?

- Не надо нигде меня искать. Я всегда с тобой, малышка, - с нежностью произнёс Чандар.

Голубые глаза Лакшми удивлённо распахнулись, и дрожащими губами она прошептала:

-- Па-па...

...Незаметно пролетели месяцы. У Лакшми начались схватки и её отвезли в роддом. Чандар ходил по коридору в мучительном ожидании. Наконец вышла акушерка.

-- Кто? - нетерпеливо спросил Чандар.

-- Мальчики близнецы, - улыбаясь, ответила женщина.

- Она так не хотела близнецов, - тихо проговорил он. - Как её самочувствие?

Акушерка улыбнулась и, взяв дрожащую от волнения руку деда, добавила:

- Ваша дочь и внуки здоровы.

Чандар прослезился.

Лакшми лежала на больничной койке и смотрела на своих малышей, спящих рядом в стеклянных люльках.

В палату вошёл Чандар. Какое-то время дядя и племянница молча смотрели друг на друга и улыбались. Потом Чандар протянул молодой маме серый помятый конверт. Это было письмо от Назира из Аргентины. Пробежав глазами коротенькое послание, Лакшми остановила взгляд на последней фразе: "Я понял, в чём заключается счастье. Мне нужна ты, и я найду тебя, моя голубоглазая, где бы ты ни была..."

Соглашаясь, она кивнула головой, глубоко вздохнула и, откинулась на подушку, прикрыв глаза. Сквозь опущенные ресницы виднелись слёзы счастья.

- Он жив. Мой Назир приедет ко мне, - тихо проговорила Лакшми.

Чандар улыбнулся и взглянул на окно. О стекло бились две бабочки, желая вырваться на волю. Лакшми поднялась с постели, подошла к окну и распахнула его. Бабочки вылетели и закружились, словно в танце. Они поднимались всё выше и выше. Ничто не мешало им наслаждаться такой быстротечной жизнью... Дядя и племянница продолжали стоять у окна. Они улыбались, наблюдая, как два крылатых существа, порхая, удалялись от них всё дальше и дальше...

Алтай. 1992 год.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза