Читаем Потерять и найти (СИ) полностью

Рахул посмотрел на Аль Назира, и Лакшми уловила его мысль.

-- Не знаю.

-- А он любит тебя?

-- Кажется, да.

-- Бедная девочка... Тебе столько пришлось испытать.

-- Я хочу, чтобы у меня был отец.

Рахул тяжело вздохнул и снова закашлял.

- Иди к нему. Вижу, как горят у тебя глаза. Иди.

Лакшми поднялась с бревна и направилась к Назиру.

- Назир, мне надо сказать тебе кое-что... Как ты думаешь, - начала она, опустив глаза, - мы могли бы остаться вместе?

Назир внимательно посмотрел на неё.

-- Наверное, могли бы...

-- А ты этого хочешь?

-- Ты хочешь остаться в Голдаире?

-- А разве ты не полетишь с нами? - удивилась Лакшми. Она до последнего надеялась, что Назир останется с ней.

Тот задумался.

-- Не знаю.

-- Понятно, - грустно подытожила Лакшми.

-- Мы из разных миров...

-- Я поняла.

-- Ты обиделась, но не поняла.

- Нет, правда, я всё поняла. Всё нормально. Ты помог мне найти отца. Мне больше не на что рассчитывать. Большое тебе спасибо, - она поднялась и собралась уходить.

-- Лакшми, - он задержал её за руку. - Ты мне очень нравишься, но пойми...

- Я поняла. Не беспокойся, - она попыталась улыбнуться и, высвободив руку, отошла к отцу.

-- Что случилось? Он против ребёнка? - насторожился Рахул.

-- Я ему ничего не сказала.

-- Почему?

- Мы из разных миров... - задумчиво произнесла Лакшми, смотря в пространство.

-- Давай, я с ним поговорю?

- Не надо, отец. Он всё равно не сможет быть со мной. Так пусть его совесть будет чиста.

-- Я пошёл звонить. Ждать нельзя, - сказал Назир.

* * *

Шеф Аль Назира в это время сидел за столом в своём кабинете и при свете настольной лампы разбирал документы. За окном было уже темно. Зазвонил телефон, и он поднял трубку.

Звонил Муса:

- Господин полковник, комендант учреждения "Альфа" просит разрешения связаться с вами.

-- Соедини меня с ним.

- Говорит комендант учреждения "Альфа" из северного гарнизона, майор Рувази, - представился военный. - Господин полковник, я понимаю вашу спешку, но в следующий раз предупреждайте меня о своих намерениях заранее.

-- О каких намерениях? - не понял полковник.

-- Переводить иностранных заключённых с места на место.

- Подождите. Кого это мы перевели? - изумился он. - Когда?

-- Сегодня утром.

-- Но... Но я не выдавал никаких резолюций!

- Как не выдавали? А те двое, разве... - комендант осёкся, поняв, что произошло.

- В чём дело, майор? О ком вы говорите? - закричал худой маленький полковник, соскочив с кресла. - Кто те двое? Откуда они?

- Они сказали, что от вас, господин полковник... У них были все необходимые бумаги на перевод этого журналиста...

-- Журналиста? Его, случайно, не Рахул Райа звали?

-- Так точно.

-- А забирали его капитан Хомуд и девушка, верно?

-- Так точно, господин полковник... - растерянно отвечал комендант.

- Идиот! Растяпа! - заорал полковник и бросил трубку. - Ай, капитан... Ай, недооценил я тебя, - он сел в кресло, потом снова вскочил и стал метаться по кабинету. Потом схватил трубку другого телефона.

В кабинет вбежал Муса.

-- Группу захвата и вертолёт! И сообщить мне по готовности. Ай, Хомуд. Ай, сукин сын. Вот тебе и фанатик! Девке - поверил! Продался, скотина. Ну, я тебя из-под земли достану, щенок!

Тем временем Назир вернулся в пещеру.

-- Скоро прибудет вертолёт.

Лакшми с отцом покинули укрытие, и все трое стали подниматься по склону обрыва. Было очень темно. Дорогу им освещала только луна, да и та норовила спрятаться за тучами.

-- Осторожно, здесь очень круто, - предупредила Лакшми отца.

- Кажется, вертолёт, - проговорил Назир, прислушиваясь. - Быстрее к дому!

Вертолет начал спускаться.

-- Быстрее! Там машины! Они движутся сюда! - кричали им из вертолёта.

-- Идите, я прикрою вас, - быстро проговорил Аль Назир.

-- Назир, мы успеем все, - крикнула Лакшми.

-- Быстрее садитесь! - отмахнулся Назир.

Завязалась перестрелка. Люди из вертолёта помогали Рахулу и Лакшми забраться на борт. Они что-то кричали, но девушка не могла ничего разобрать из-за стрельбы и шума работающих лопастей вертолёта. Назир продолжал отстреливаться, отступая к зарослям.

- Назир, скорее! - кричала Лакшми, но он не слышал её.

Капитан рванулся к вертолёту, но вдруг упал, не добежав и десяти метров. Забрать его уже не было возможности, и машина стала быстро удаляться в сторону гор. Лакшми успела заметить, что он делал попытку ползти к обрыву. А потом его скрыла пелена ночи. Внизу ещё были видны светлые точки - трассирующие автоматные очереди по вертолёту. Девушка зажала себе рот обеими ладонями, чтобы не разрыдаться.

- Дочка, иди ко мне. Не расстраивайся. Всё, что не делается, всё к лучшему.

Лакшми присела возле отца.

- Как вы можете так говорить? Ведь его, наверное, убили. Это он нашёл вас, он! А вы о нём так...

- Наверняка он спасся, скрывшись в пещере. Он же опытный.

Дочь прижалась к плечу отца. Вдруг она почувствовала что-то липкое и тёплое и отдёрнула руку. Вся ладонь была в крови.

- Что это? Вы ранены? - она быстро начала расстегивать на нём лагерную рубашку. Увидев окровавленную грудь и живот, Лакшми простонала. - О, нет! Только не это... Помогите, он ранен, - обратилась она к военному, сидящему возле кабины пилота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза