Читаем Потерять и найти (СИ) полностью

- Умница. А теперь выслушай меня. Нам необходимо достать заявление из посольства, в котором должно быть указано, что твой отец был послан в Голдаир тогда-то, с такой-то целью и пропал без вести тогда-то. А я буду доставать другую бумагу. Нам надо будет придумать, как проникнуть в индийское посольство, оставаясь незамеченными. Но это утром, на свежую голову... Знаешь, самолёт, в котором ты "улетела" домой, взорвался над океаном на полпути... Или взорвали... - задумчиво произнёс Назир и лёг на диван. - Я немного набрался, но ты не обращай внимания, - извинялся он.

-- Ты думаешь, взорвали из-за меня?

- Нет. Не думаю. Пассажиров было девять человек. Кто-то из них непростительно много знал... Это не первый взрыв. В страну люди могут прилетать, а вылетать, как кому повезёт. Однако долго жить будешь, если тебя похоронили при жизни.

Лакшми загрустила.

-- Дяде сообщат, что я погибла...

-- Я следом отправлю твоё послание по конспиративному каналу.

-- Как он там сейчас один?

-- Лакшми, ты потом... ведь оставишь меня?

-- Если мы найдём отца, тебе нельзя будет здесь оставаться. И я...

Но Назир не дал ей договорить.

-- Но это моя родина...

- Ты нужен мне, - смущённо проговорила она. - Не хотелось бы тебе потерять.

- Спасибо, - Назир устало улыбнулся и закрыл глаза. Через минуту он уснул.

Спустя два дня молодёжь выслеживала мусорщика, который каждый день забирал отходы из индийского посольства. Это был худой маленький старичок в современной бейсбольной кепке.

- Тебе не переодеться под него, - размышлял вслух Назир. - Придётся просто спрятаться в его машине.

-- А если он меня обнаружит?

-- Он меняет баки по очереди. Ты за это время можешь проникнуть в здание. Мусорщик приезжает каждый день в шесть вечера и уезжает через пятнадцать минут. Ты не успеваешь передать информацию и вернуться в машину. Значит, обратно в грузовике ты окажешься только на следующий день...

-- А если они не выпустят меня назад?

- Придётся рискнуть. У нас нет выбора... Покажешь на карте мою дачу. Пусть приготовят вертолёт. Скажешь, что вызов будет прямым звонком в посольство и очень коротким: "Пресса ожидает".

Вечер. Назир сидел в своём кабинете и при свете настольной лампы что-то выписывал из книг. Раздался стук в дверь, и на пороге появился полковник.

-- Не собираетесь ещё домой? - поинтересовался он.

- Нет, господин полковник, - Назир встал. - Я задержусь немного, допишу лекцию для первокурсников.

Поработав с бумагами, капитан Хомуд направился в информационный зал. Там сидели несколько человек. Назир пристроился за свободным компьютером и набрал обычный образовательный пин-код. На дисплее появилась информация исторического содержания.

По коридору шёл Муса. Увидев друга через стеклянные стены, он завернул в зал.

-- Привет, Аль Назир.

- Привет. А ты чего задержался? Я-то вот готовлюсь к выступлению перед курсантами.

- Бедные дети. Им придётся выучить историю наизусть, - пошутил Муса. - А мне пришлось доделывать отчет, наводить порядок в приказах.

-- Сочувствую.

- Так значит, та голубоглазая милашка была всего лишь заданием? - пожалел Муса.

-- Вот именно. А ты что подумал?

- Ты меня грубо разочаровал. Ну ладно, друг. Я пошёл домой. Меня уже, наверное, заждались.

Через некоторое время зал опустел. Назир быстро перешёл за другой компьютер, усевшись так, чтобы было видно, кто приближается к залу, и набрал код, выведанный у Мусы за бутылкой. На экране пополз текст и карта точного расположения лагерей на севере. Капитан быстренько перенёс на листок всю интересующую информацию о четырёх поселениях.

К "северянам" дозвониться оказалось довольно просто. Он обзвонил два отделения. Отца Лакшми в них не было. Связался по телефону с третьим.

- Лейтенант, проверьте по спискам заключенных, есть ли среди них иностранец Рахул Райа?

- Сейчас посмотрю, - недовольно пробурчал тот и пошёл к столу. - Посреди ночи ему нужен этот засранец. Не даёт поспать... - ворчал он себе под нос. - Господин...

-- Капитан, - подсказал Назир.

-- Господин капитан, вы слушаете? Я нашёл его. Есть такой. Рахул Райа - журналист.

-- Какого числа его перевели к вам?

-- М-м-м... шестнадцатого февраля 2004 года.

-- В каком он сейчас состоянии?

-- Не знаю...

-- Как, не знаете? - рявкнул Назир.

-- Виноват, господин капитан. У нас больных нет.

- Вот теперь ясно. Проверьте, чтобы был как огурчик. Отвечаете за него головой! И не спать на посту, - пристрожился Назир и положил трубку.

Теперь нужно было получить разрешение на осмотр лагеря и освобождение Рахула. А если освободить не удастся, так хотя бы перевод в другое место. Капитан вышел из своего кабинета, закрыл его на ключ и поспешил к своей машине. Назир торопился в горы.

На следующий день вечером Лакшми уже была в посольстве.

-- Это вы?! - поразился господин Варма.

-- Да, это я.

-- Но разве вы не... - начал было посол.

-- Я не улетала. Я нашла отца. Но мне необходима ваша помощь.

-- Разумеется. Но как?! Как вам это удалось?

- Кое-что женщине удаётся лучше, чем мужчине. Послушайте, в ближайшее время будет нужен вертолёт...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза