И тут в животе у нее беспокойно шевельнулся ребенок – его явно угнетала неудобная поза, в которой она сейчас находилась. Промелькнула мысль о Миньон, подчинившейся грубой силе, чтобы спасти ребенка, которого она носила. Но помогло ли это?.. Внезапно вспыхнувший гнев вытеснил все остальные чувства, и Миранда, упершись локтями в грудь Куюка, изо всех сил оттолкнула его. Ошеломленный неожиданным отпором татарин отшатнулся и шлепнулся на задницу. Миранда поднялась на ноги и побежала прочь, вынимая на бегу кляп и отбрасывая его в сторону. Быстро оправившийся от шока, Куюк бросился за ней.
– Хан Арык! – громко закричала она. – Хан Арык, хан Арык!..
Догнавший Миранду Куюк схватил ее за плечо и несколько раз хлестнул ладонью по лицу. Голова пленницы моталась из стороны в сторону, но она даже не вскрикнула. А между тем вокруг них собрались татарские воины. За сценой наблюдали также и рабы, подходившие со всех сторон.
– Татарская свинья, – прошипела Миранда, глядя на Куюка с гневом и ненавистью. – Твою мать родила грязная сука, а та, чтобы зачать такого мерзавца, как ты, совокуплялась с обезьяной!
И тут Куюк, размахнувшись, ударил ее в живот.
– Ах ты стерва! – прорычал он. – Я не посмотрю, что ты беременная и возьму тебя, как жеребец строптивую кобылу. Твой раздувшийся живот не защитит тебя! Я завалю тебя прямо здесь, посреди лагеря. А ну на колени, сука!
От резкой боли у Миранды потемнело в глазах и ее стошнило. Однако она сумела собрать остатки сил и закричала:
– Хан Арык, это так держат свои обещания татарские ханы?! Твое слово не стоит и выеденного яйца!
Внезапно толпа расступилась, пропуская предводителя отряда. Арык внимательно посмотрел на Куюка, затем перевел засверкавшие гневом глаза на Миранду. А та уже не могла стоять и опустилась на колени, неловко поддерживая свой большой живот. Хан присел с ней рядом и осторожно откинул с ее лица прядь волос. Затем он отдал какой-то короткий приказ, и в его руке тотчас появилась фляжка, которую тут же поднес к губам Миранды. Она отхлебнула и едва не задохнулась – во фляге оказалась обжигающая как огонь жидкость. Однако Миранда сумела сделать еще несколько глотков.
– Теперь дыши глубже, – сказал хан. Миранда послушалась и вскоре к ее лицу вновь прилили краски. – Рассказывай! Рассказывай все, не бойся, – приказал хан.
– Двое твоих людей, вот этот и его дружок Ногай, пришли на то место, где мы с Миньон отдыхали. Они изнасиловали Миньон, хотя сразу поняли, что она беременна. Уверена, что следующим объектом удовлетворения их похоти стала бы я. А Миньон… – Голос Миранды дрогнул, и она вскхлипнула. – Думаю, они убили ее.
– А где же был Олгу?
– Валялся пьяный. Там же…
– Выясни, так ли это! – распорядился хан, повернувшись к Бюри.
Бюри ушел, и на несколько минут воцарилась полная тишина. Татарские воины и их пленные стояли, почти не шевелясь. Помощник хана вернулся с Олгу и Ногаем.
– Она говорит правду, сказал он. – Француженка мертва, ее ребенок тоже. Серьезный убыток!
Татарский хан выпрямился и обвел мрачным взглядом стоявшую вокруг толпу.
– Я приказал беречь эту женщину и ее служанку, и никто не должен был трогать их, – сказал он. – Вы же не только нарушили мой приказ, – обратился хан к Ногаю и Куюку, взиравшим на него с ужасом, но и убили двух ценнейших рабов: женщину и ее неродившегося ребенка. Наказание за это может быть только одно – смерть. А что касается тебя, Олгу, – ты, как оказалось, больше любишь пить вино, чем исполнять воинский долг. Отныне ты лишаешься чести называться татарским воином. А раз ты больше не воин, то сможешь обойтись и без правой руки. Тебе ее отрубят. Если не сдохнешь от потери крови, можешь идти вместе с нами до Стамбула. Но татарским воином тебя больше никто никогда не назовет. Тимур! – Вперед вышел молодой воин. – Я отдаю эту женщину под твою защиту, Тимур. Уверен, что ты сумеешь справиться с поручением лучше, чем Олгу. Еще нам нужна женщина, которая сможет заменить убитую служанку. Есть желающие. – Из толпы рабынь вышла Марфа. – Делай все, что нужно твоей госпоже, девушка, пока не получишь от меня другое распоряжение.
– Слушаюсь, мой господин, – ответила Марфа и, подойдя к Миранде, помогла ей подняться.
Миранда поднялась, но тут же покачнулась. От падения ее спас Тимур. Он подхватил ее на руки и пошел к повозке. Марфа побежала за ним. Осторожно уложив Миранду, молодой татарин ненадолго отлучился и вернулся с целой охапкой сосновых веток, которые аккуратно разложил неподалеку от костра. Затем он подошел к повозке, покопался в куче награбленного добра, извлек из нее подстилку из овчины и положил поверх веток. Поискав еще, он достал широкий отрез шерстяной ткани, в котором Миранда узнала занавеску, еще недавно висевшую на окнах столовой, и расстелил ее на овчинной подстилке.
Внимательно оглядев образовавшееся в результате удобное ложе, татарин перенес на него Миранду и заботливо прикрыл накидкой.