Читаем Потерять и обрести полностью

– Ты ошибаешься, мама. Джаред сказал совсем другое… Якобы из-за блокады невозможно найти судно, отплывающее в Англию. И еще, что не хочет рисковать каким-либо из своих кораблей. А о том, что нам ни в коем случае нельзя плыть, он не говорил.

– В таком случае… к чему такая спешка? Подожди возвращения Джареда.

– Капитан Эдмунд не может ждать неделю, а также еще более продолжительный срок, мама. Большая удача, что мы вообще нашли судно. И нам остается только благодарить судьбу за то, что Кит согласился взять нас на борт.

– Я с вами не поплыву! – выпалила Доротея. – Я не стану участвовать в этой авантюре!

– Что ж, хорошо, мама! В таком случае нам придется выбрать один из двух вариантов. Вариант первый: мы с Амандой отправимся в Англию одни, без сопровождения взрослых членов семьи. Как ты понимаешь, это вызовет массу вопросов у наших родственников и английских знакомых. А второй вариант… – Миранда для большего эффекта выдержала паузу. – Он состоит в том, что Аманда уедет отсюда и будет жить с тобой и с твоим новым мужем в Шотландии. Сомневаюсь, впрочем, что господин Ван Нотлман, а тем более его дочери с их безобразной внешностью будут рады иметь в своем доме красавицу, за которой начнут ухаживать все тамошние женихи. Выбор за тобой, мама.

Доротея, прищурившись, пристально посмотрела на Миранду, затем перевела взгляд на младшую дочь. Однако лица обеих хранили по-ангельски невинное выражение. Повернув голову, Доротея взглянула на капитана Эдмунда. Тот поспешно отвел глаза, но от Доротеи не ускользнули блеснувшие в них веселые искорки. Увы, другого выбора у нее не было, и дочери прекрасно это понимали.

– А ты действительно стерва, Миранда, – произнесла Доротея спокойным ровным голосом. Потом вновь повернулась к гостю. – Какие помещения вы сможете предложить нам на вашем корабле, капитан Эдмунд?

– Две смежные каюты, мэм. Одна – довольно большая, вторая – поменьше. Понимаю, что вам будет тесновато. Но мое судно не предназначено для перевозки пассажиров.

– Не беспокойся, мама. Мы возьмем с собой минимум вещей, а все, что потребуется для свадьбы, успеем купить в Лондоне, – проговорила Миранда.

– Похоже, что у тебя готов ответ на любой вопрос, – не скрывая раздражения, сказала Доротея. – Что ж, а сейчас я должна попрощаться с вами, капитан, – обратилась она к Кристоферу Эдмунду. – Как вы понимаете, я только что узнала, что должна срочно сделать массу дел…

Кит поднялся со стула и вежливо поклонился.

– Я буду с нетерпением ждать вас на борту «Сихорса», миссис Данхем.

– Благодарю вас, сэр, – ответила Доротея и, не взглянув в сторону дочерей, покинула комнату.

– А вы опасный противник, Миранда, – с улыбкой заметил капитан.

– Я всего лишь пытаюсь помочь сестре, Кит.

– Значит, ваш муж запретил вам отправляться в такое путешествие?

– Нет, не запретил. Я уже говорила об этом.

Капитан усмехнулся.

– Мне почему-то кажется, что он забыл сказать кое-что из того, что хотел.

– О, капитан, пожалуйста!.. – взмолилась Аманда, подняв на англичанина наполнившиеся слезами голубые глаза. – Капитан, вы должны помочь нам!

– Я дал слово, мисс Аманда, и сдержу его, – ответил Кит, внезапно сообразив, что завидует Адриану Суинфорду, и думая о том, что ему, возможно, стоило остаться в Лондоне на следующий бальный сезон. И вообще, не пора ли ему тоже обзавестись женой?

– Пожалуйста, прекрати плакать, Аманда. Ты совершенно обезоружила бедного Кита, – со смехом произнесла Миранда. – Он уже просто не в состоянии отказать нам. Лучше иди к себе и начинай собираться. Я к тебе скоро присоединюсь. Вот только улажу финансовые вопросы.

– О, благодарю вас, сэр! – воскликнула Аманда, на губах которой расцвела милая улыбка, от чего губы девушки стали похожими на розовый бутон. Сделав элегантный реверанс, она выбежала из гостиной.

– Какая великолепная жена английского аристократа выйдет из этой девушки, – со вздохом произнес капитан, проводив ее взглядом.

– Вряд ли кто решится опровергнуть это ваше утверждение, – согласилась Миранда, и глаза ее весело сверкнули; сейчас в душе ее не было и намека на зависть, которую она испытывала еще год назад, когда все смотрели только на ее сестру. Миранда быстро подошла к бюро, открыла имевшийся внутри него секретный ящичек, достала небольшой мешочек и, протянув его капитану, сказала: – Думаю, это с лихвой покроет стоимость нашего путешествия.

Кит взял бархатный мешочек и подбросил его на ладони, оценивая вес. Предложенная плата действительно была весьма щедрой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы