Читаем Потерявшие сокровище (СИ) полностью

Он знал, что для правителя использование этого клинка равносильно смертному приговору. И вся его стратегия сейчас крутилась над этим знанием. Он хотел, что бы император сослал его обратно, так как гласит закон. И он ждал реакцию императора…

К комнате принца пришло три человека. Они были одеты как слуги гарема. Вместе с ними было два стражника. Перед дверью стояло два охранника из группы Файдал-Линга. Они осмотрели людей и преградили дорогу. Главный слуга поклонился и передал приказ Правящей Матери. Один из охранников взял энергетический короткий жезл и раскрыл его. Перед его глазами появилась дымка в которой плавали строки приказа против которого они не могут пойти. Это приказ Правящей Матери и он был исполнен.

В покои вошли слуги и стража гарема. Сато, сидя на кушетке поднял глаза. Он, не понимая, посмотрел на людей. Странно спокойные и надменные, они смотрели на него, готовые применить силу. Но он не двигался с места. Он ждал их реакцию.

Главный слуга, который был одет в черный строгого вида наряд из узких брюк, куртки и с собранными волосами в хвост, повел рукой и слуга по левую руку от него сказал:

- «Правящая Мать призывает Шита в гарем». - Говоря это он слегка поморщился. Все же язык рабов!

- «О! Так вы и по-нашему лепетать умеете! - Сато оглядел скривившегося слугу и усмехнулся, - что такое? Язык рабов мозг взрывает?»

Слуга побагровел. Он передал слова Шита старшему слуге и тот надменно оглядел парня.

- Скажи этой обезьяне, Правящая Мать его госпожа и не ему, грязи, здесь тявкать! - брезгливо произнес слуга, вздернув подбородок.

Сато внимательно выслушал переданные слова и ехидно улыбнувшись произнес:

- «Тяфк!» - улыбаясь и стрельнув глазками Сато склонил голову на бок, словно щенок.

Слуги аж замерли. Такого неповиновения они еще не встречали. Этот парень вообще не понимает куда он попал. Плотно сжав губы, главный из троицы, мотнул головой и к Сато пошли стражники. Тот не стал сопротивляться, так как понимал, что это может навредить Шао. Пусть он и наследник, но у него еще нет полной власти. Поэтому Сато пошел с ними. Он пошел и думал, какую гадость ему придется сделать когда он придет в гарем. И во что это выльется.

В тот же момент, как Сато повели по коридору ведущему в расположение гарема, по коридору в сторону залы Равновесия шли Согу, Клави и Барга. Они говорили на разные темы и тихонько посмеивались над тем, как вытянулось лицо одного из братьев, когда его поймали с поличным.

- Ну у него в крови воровать, но что бы так неаккуратно… - покачал головой Барга.

- Не всегда удача благоволит ловким. - Пробормотал Согу. - Как думаете отец сошлет его надолго?

- Не думаю. - Клави, держа руки в карманах, шагал посередине. - Отцу нужен талантливый вор. Ильмар талантлив. Ему просто терпения не хватает.

- И ума признать поражение. - Усмехнулся Согу.

- Ну и это тоже. - Клави вздохнул. - И зачем император вызвал нас в эту залу?

- Если бы знал, пошел бы? - спросил Барга.

- Не-а. Я стараюсь в эту залу вообще не заходить.

- Боишься? - удивился Барга.

- Недолюбливаю. - Поморщился Клави. - Она какая-то мерзкая и вся такая неровная.

Братья хохотнули. Клави, любитель простых прямых путей, носящий только строгие одежды и не признающего абстракционизма, тащат в самое центральное логово этого самого абстракционизма, и еще заставят пробыть там не менее часа. Вот пытка так пытка.

- Не стоит радоваться так открыто. - Угрюмо пробормотал он.

Братья засмеялись еще сильнее. Они свернули за угол…

- Что ты сказал? - ледяным тоном спросил император. - Ты запятнал честь семьи и еще смеешь так об этом заявлять? Не вымаливая прощение? Не склонив головы?!

- Молить о прощении? - вздернув надменно брови Шао продолжил, - с чего бы? Я не часть наследного древа. Если вы не уследили за печатью и ее полноценностью, то меня это никак не касается. Я свободен и Кинжал Судьбы на мне не отражается.

- Ах ты сопляк! Значит решил вывести меня из себя? Думаешь это смешно?! - император встал с кресла. Он был багровый от ярости и только что молнии не метал.

Шао молча ждал, когда император проорется и выпустит весь пар. Он ждал и слушал его гневную речь, натыкающуюся на стену молчаливого протеста. Для Шао его слова ничего не значили. И Норанто это понимал. Он прям видел, как принц закрылся щитом и пережидает бурю.

«Ну ничего, посмотрим, чья возьмет, засранец!» - подумал он и произнес:

- Ну как хочешь. Только вот смотрю ты расслабился, думаешь, что я тебе ничего не сделаю? - император ухмыльнулся. - Заигрался ты в мире рабов в своих и чужих. Семью не признаешь, на законы плюешь, зверушку в комнате держишь…о, зверушка.

Шао аж напрягся. Зверушкой обычно называют тех Шита, которые не имеют покровителей и которыми играют все кому не лень. Император имеет в виду Сато?

- Значит так, - Норанто поправил ворот рубахи, - игрушка будет возвращена в гарем и передана другому хозяину. Свободен. - И он махнул рукой в жесте «выметайся».

Но Шао замер на месте. Он сжал кулаки. Его глаза впились в лицо отца с неподдельной ненавистью.

- Если тронешь его…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези