- Нет, что вы! Это единичный случай. - Бьяри приблизилась наклоняясь вперед и Карвельт тоже. - Думаю, стоит показать принцу, что Шита это просто Шита. Но не сейчас. Все слишком взбудоражены прибытием принца и весь дворец гудит. Даже привратник применил силу когда вел его на первую встречу.
- Этот старый пергамент заговорил? - изумился мужчина.
- Да. И, как говорят очевидцы, он применил свою особую технику Купол Смерти.
- Ну ни чего себе! Так теперь привратник у нас применяет свои силы внутри дворца?
- Это единичный случай, демонстрация перед князьями, министрами и гостями планеты. Более он не проявлял активности.
- Странно. Такое чувство, что принц какой-то особенный.
- Возможно. - Бьяри пожала плечами. - Нам не известны его мотивы и почему император разрешил ему такую выходку не применив ограничение.
Карвельт покачал головой. Тут что-то не так. Вся эта ситуация странная. К тому же не было наказания за применение силы против кандидатки в жены. И все произошло из-за Шита, того, кто ниже рабов в гареме.
- Я не намерен это терпеть. - Заявил мужчина сжав кулаки. - Мне нанесено оскорбление. Все знали, что леди Анаби кандидатка мне в жены. И нанести ей непоправимую травму из-за мусора, это непростительно!
- Да-да! Но, - Бьяри положила руку ему на плечо и заставила наклониться ближе к себе, - не стоит сильно требовать ответа от принца.
- Почему это?
- Потому что он бьет любого, кто касается его игрушки. - Она глянула своим ледяным взглядом в его глаза. - Потребуйте компенсацию и примите то, что вам назначит император. Немного походите позлившись, но не предпринимайте ни каких необдуманных поступков.
- Вы так говорите, но мне нанесли оскорбление. Я не приму денег. Мне нужна равносильная компенсация. Нанесенное оскорбление смоется только кровью Шита из-за которого пострадала леди Анаби. - Упрямо проговорил Карвельт.
Бьяри сжала его плечо и обжигающе холодно посмотрела. Она вздернула бровь и мужчина осекся.
- Вы не понимаете складывающуюся ситуацию? - тихо спросила она. - Если вы сейчас это потребуете, император отошлет и вас и всю вашу семью в самую дальнюю колонию.
- Но…
- Ни каких но! Делайте так как я говорю. Иначе защитить вас никто не сможет. Ни я, ни Сесилия. Имейте в виду, любое отклонение от моих слов приведет вас к поражению.
Он замер, так как ее хватка ощутимо сдавливала плечо причиняя ему легкую боль. Если Бьяри так настаивает, да еще и силу применяет, значит она припасла план.
- И если я согласен? - медленно спросил он приподнимая одну бровь и слегка склоняя голову на бок.
- То я помогу нанести принцу непоправимую травму. Раз принц наплевал на законы и правила, то мы ему их вернем с торицей.
- И как долго мне ждать?
- Не дольше чем нужно. - Она просияла. Мгновенно убрав руку с плеча мужчины она взяла чашку и налила чай, затем предложила его ему.
Карвельт сдался. Ему не тягаться в силе с этой женщиной. Она жила в состоянии войны задолго до его рождения. Пусть она и выглядит молодо, но она вдвое его старше и опытнее. Мужчина решил положиться на ее план и внимательно слушал его детали. С каждым словом ему нравилось все больше и больше.
На ужин Шао прибыл вместе с Согу, который встретился ему по пути. Они шли молча. В основном брат смотрел на его хмурое лицо и думал, что будет. Ведь Карвельт вернулся, а это не тот человек которого стоит недооценивать.
Они вошли в залу трапезной. Там уже собрались почти все братья. С каждым мужчиной из правящей семьи был один охранник, остальные ждали снаружи, а теневики сыновей жен императора, распределились по трапезной не выходя из инвиза. Если глянуть в тепловом режиме на эту комнату, то она словно облеплена живыми существами по стенам и кое-где на потолке. В реальности же видны были только господа.
Император вошел и тут же стало тихо. Ему поклонились. Он поприветствовал всех собравшихся и усевшись на свое законное место пригласил остальных. Шао хотел было сесть рядом с братом, как его руки коснулся слуга и пригласил следовать за собой. Нахмурившись, Шао пошел за ним. У него было неприятное чувство, что его ведут как бычка на заклание. С каждым шагом он приближался к отцу и ощущал на себе взгляды всего семейства, родных и двоюродных братьев, дальних родственников. Неприятное ощущение.
Слуга пригласил его сесть на стул рядом с императором по его правую руку. Когда он сел ощутил волну ненависти и зависти. Сощурившись, он стрельнул глазами в ту сторону, где сидели все остальные и рядом с ним сидящие мужчины поморщились от силы его волны. На него тут же перестали давить, поостереглись.
Император замер. Он тоже ощутил эту психоделическую волну и хотел было вмешаться, как наследник за одно мгновение смел ее без остатка. Усмехнувшись, Норанто проговорил:
- И ты еще смеешь отрицать Выбор.
Шао не ответил. Он выпрямил и без того прямую спину.
- Ну что ж, начнем трапезу! - и Правящий Отец хлопнул в ладоши.