Читаем Потерявшие сокровище (СИ) полностью

В залу тут же внесли блюда на разносах и за две минуты расположили их перед мужчинами. Было налито вино и провозглашен первый тост за благополучное возвращение Наследного Принца в лоно семьи. Шао к вину не притронулся. Он не стал даже в руки бокал брать. По столу прошелся шепоток, что его бокал полон.

Император нахмурился:

- Не нравится красное вино? Приказать сменить на белое?

- Я не пью вообще. Ни вино ни что либо еще. - Тихо проговорил Шао.

За столом стало тихо. Братья чуть не подавились. Его упрямство может стоить ему головы! Но вопреки всему император легонько улыбнулся. Он поднял бокал и громко сказал:

- За первого не пьющего наследника! - и залпом осушил бокал. - Что бы его мысли были так же трезвы, как его тело, и разум всегда был при нем!

Его поддержали все присутствующие. Шао опешил. Так же поразились и братья, что ждали взбучки или, хотя бы выговора. Но отец не поддержал их немое стремление и поступил по своему. Ну ничего не поделаешь, раз он так решил, значит так и будет.

Все принялись за еду. Шао же сидел и тупо смотрел в тарелку. Ну почему он сидит именно здесь на самом видном месте? Ему так надоело это внимание. Да и Сато там один. Этим идиотам веры нет. Пусть Файдал-Линг поклялся, что они жизнь положат на его защиту, он им не верил. Один раз уже проходили. Весьма неприятно было.

- Вам не нравится блюдо? - спросил один из приближенных министров, что всегда принимали участие в таких ужинах.

- «Кухня здесь паршивая, из чего готовят непонятно, от чего помрешь неизвестно». - Довольно тихо пробормотал принц введя в ступор министра.

У министра так и побелело лицо. Принц посмел произнести фразу на языке рабов в присутствии императора?! Все ближайшие мужчины, что его слышали обмерли. Он роет себе могилу! Пусть они не поняли содержание его фразы, но его лицо выражало крайнюю брезгливость по отношению к кулинарному шедевру, приготовленному самым лучшим составом поваров во вселенной. Слышали бы они его, померли бы от шока.

Император замер, нахмурился, положил вилку на тарелку.

- Все никак не успокоишься и продолжаешь вести себя как ребенок? Невоспитанный и глупый.

- Что же такого невоспитанного и глупого тянете на престол? - парировал Шао глянув в глаза отца.

Тот ухмыльнулся.

- Невоспитанный и глупый так бы спрашивать не стал. - Император оглядел сына. - А ты не такой, каким прикидываешься. Так что смерь гордыню и поешь нормально.

- Нет аппетита в серпентарии есть.

Замерло гораздо больше людей, прошелся шепоток. Император покачал головой:

- Из этого серпентария вырос змееныш отрицающий свое происхождение. Он наверное полагает, что он птица и волен лететь туда, куда хочет?

- И полечу. - Упрямо заявил Шао.

- Хм. Уверен, что крылья вырастил достаточно сильные?

- Уверен.

- Ну как знать, как знать. - Отец положил в рот овощ красного цвета наполовину окунутый в соус.

Было видно, что он получает удовольствие от этой перестрелки острыми словечками и того, что при этом присутствуют все остальные. Император стремился показать, что их будущий правитель неуправляем и лучше примкнуть к нему, пока он не обрел корону. К тому же, самостоятельно об этом уже задумались многие. Пусть не смело и не открываясь никому, они делали первые робкие шаги.

Конечно поведение принца не нравилось, его не понимали, но не могли открыто высказаться. Если император ничего не предпринимает против его вздорного поведения, то они и подавно пикнуть не смеют.

Согу покачал головой. Эльмир, сидя рядом постучал пальцами по столу. Братья переглянулись и кивнули в знак немого согласия. Помощь Тенануку потребуется огромная. Такую махину, как Легио подчинить после его отрицания будет очень ни просто. Конечно с братьями есть еще несколько единомышленников и, даже, среди полководцев есть свои люди, но этого недостаточно. Значит Клави придется потрудиться вдвое больше обычного. Ну что поделать, когда-то начинать нужно.

Ужин шел дальше в полу-приглушенном состоянии ожидания коллапса. Все ждали выпада от Карвельта, сидящего среди кузенов сыновей Бьяри. Но он молчал. Ел и молчал. Именно его молчание заставляло напрягаться Согу и Клави. Этот хитрый лис что-то задумал не иначе. И пока они это не узнают не будет им спокойствия.

Карвельт же осторожно поглядывал на наследного принца. Он сильно изменился. Вырос, возмужал. Его взгляд стал стальной, колючий. Хоть госпожа Бьяри и говорит, что ее способ будет самым больным, он в это с трудом верил. Не может человек с такими глазами повестись на такое. Это просто невозможно.

Карвельт еще раз глянул на него. Даже император на его фоне малыш в песочнице. От этого парня веет хаосом и холодом. Что бы это существо испытывало хоть какие-то чувства? Госпожа Бьяри точно не видела его вблизи и не может судить объективно. Но в чем-то она права. Если сделать все так как она говорит, то вполне вероятно это заденет его гордость и унизит его. А этого вполне достаточно.

Ухмыльнувшись, он наколол на вилку кусочек мяса и поднес ко рту. Глянув на зажаренную плоть животного он представил, что это часть принца.

«Я поглощу тебя точно так же!» - подумал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези