Читаем Потерявший надежду полностью

– Потом мы выиграли приз за лучший первый поцелуй в истории первых поцелуев, но даже не целовались.

– Это впечатляет, – замечает Брекин.

– Выходные выдались невероятно скучными, – заявляю я.

Во взгляде Брекина горит желание врезать мне за то, что я обидел Скай. Он только что выиграл у меня очки.

– Холдер любит скуку, – поясняет Скай. – Он хочет сказать, что было здорово.

Брекин берет вилку, переводя взгляд с одного из нас на другого:

– Мало что может меня смутить. Но вы исключение.

Не он один смущен всем этим. Я тоже. Никогда мне не было так хорошо с девушкой, а мы еще даже не встречаемся. Мы еще даже не целовались. Правда, я и без поцелуя довел ее до исступления. Одна только мысль об этом заводит меня.

– Ты сегодня занята?

– Может быть, – с улыбкой произносит она, вытирая рот салфеткой.

Я подмигиваю ей, понимая, что говорит она это из упрямства, а на самом деле не занята.

– Читала ли она тебе ту отстойную книгу, которую я ей дал? – спрашивает Брекин.

– Отстойную? – хохочу я. – Не думаю, что это отстой, но я мало уловил, поскольку меня кое-что отвлекало.

Скай хлопает меня по руке:

– Ты заставил меня читать три часа подряд, а сам и не слушал?

Я обнимаю ее за плечи и притягиваю к себе, потом целую в висок.

– Я уже говорил тебе, что делал, – шепчу я ей на ухо. – Только не внимал словам, слетающим с твоих губ. – Я поворачиваюсь к Брекину. – Все же я кое-что уловил. Неплохая книга. Не думал, что когда-нибудь меня заинтересует роман, но любопытно все же, как этот чувак собирается выпутаться из всего дерьма.

Брекин соглашается и излагает часть сюжета. Мы говорим о романе, и я не могу не заметить, как притихла Скай. Время от времени я бросаю на нее взгляды, но она в отключке – точно так же, как на кухне в субботу вечером. Проходит время, а она молчит и не притрагивается к еде. Начинаю волноваться: с ней что-то не так.

– Ты в порядке? – переключая на нее внимание, спрашиваю я. Она даже не мигает. Щелкаю пальцами перед ее лицом. – Скай! – чуть громче произношу я. Наконец она переводит на меня глаза и приходит в себя. – Ты где? – в тревоге спрашиваю я.

Она улыбается, но ей неловко оттого, что она отключилась. Желая успокоить, дотрагиваюсь до ее щеки:

– Перестань отключаться. Меня это немного пугает.

Она пожимает плечами:

– Извини. Меня легко отвлечь. – Улыбнувшись, она отодвигает мою руку от своего лица, слегка сжав ее. – Со мной все хорошо, правда.

Я опускаю взгляд на ее руку, которая сейчас держит мою. Из-под рукава свисает половинка знакомого серебряного сердечка, и я сразу же начинаю крутить ее запястье из стороны в сторону.

На ее руке браслет Лесс.

Почему, к дьяволу, она носит браслет Лесс?

– Откуда у тебя это? – Я смотрю на браслет, который ну никак не должен быть сейчас на ее руке.

Она смотрит на свою руку и пожимает плечами, как будто это все ерунда.

И она просто пожимает плечами?

Словно ей совершенно наплевать на то, что она буквально выбила почву у меня из-под ног. Откуда у нее может быть этот браслет? Это браслет Лесс. Последний раз я видел его на запястье сестры.

– Где ты это взяла? – допытываюсь я.

Она смотрит на меня с ужасом, напуганная моим видом. Я крепко держу ее за руку, но потом отпускаю, и она отодвигается от меня.

– Ты думаешь, мне его подарил парень? – в замешательстве спрашивает она.

Нет, я так не думаю. Господи! Я думаю совсем не об этом. А думаю я о том, что на ней браслет моей умершей сестры, и она отказывается рассказать мне, как он ей достался. Ей просто нельзя сидеть и, пожимая плечами, вести себя так, словно это простое совпадение, потому что этот браслет самодельный, и во всем чертовом мире есть только еще один такой же. Так что, если она не Хоуп, тогда она почему-то носит браслет Лесс, и я хочу знать, какого лешего она его носит!

Если только она Хоуп.

Правда бьет меня прямо по башке, и мне кажется, я сейчас вырублюсь. Нет, нет, нет.

– Холдер! – Брекин подается вперед. – Полегче.

Нет, нет, нет! Это не может быть браслет Хоуп. Как он мог сохраниться у нее после всех этих лет? В моей голове проносятся ее слова, сказанные в субботу вечером.

Единственное, что у меня было до появления Карен, – кое-что из украшений, но я понятия не имею, от кого это мне досталось.

Я наклоняюсь вперед, молясь о том, чтобы она говорила о каких-то других украшениях.

– Скай, кто подарил тебе этот чертов браслет?

Она судорожно вздыхает, не в состоянии ответить. Потому что не имеет об этом понятия. Она смотрит на меня так, словно я только что раздавил ее, и черт побери… думаю, так оно и есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без надежды

В поисках Золушки
В поисках Золушки

Серия "Без надежды" 2, 5. Случайная встреча восемнадцатилетнего Дениэля и столкнувшейся с ним в темноте девушки, приводит их к принятию решения «поиграть» в любовь друг к другу. Эта любовь имеет такие условия: они договариваются, что она будет длиться только один час, и будет происходить только понарошку. Когда время истекает, девушка убегает, как Золушка, а Дениэль старается убедить себя в том, что произошедшее между ними, казалось безупречным только потому, что они разыгрывали себя. Ведь, такое может случаться только в сказках. Спустя год и еще одни не сложившиеся отношения, убеждение Дениэля в отсутствии любви с первого взгляда меняет встреча с Шесть: девушкой со странным именем и еще более странной индивидуальностью. К сожалению, для Даниэля, встреча настоящей любви не гарантирует счастливого продолжения… ведь в дальнейшем любви угрожает опасность. Сможет ли невыносимо тягостный секрет из прошлого Дениэля не повлиять на единственный шанс сохранить его отношения с Шесть? Перевод выполнен специально для группы В Контакте: https://vk.com/colleen_hoover_books  

Колин Гувер , Фрэнки Лав

Короткие любовные романы / Современные любовные романы
В поисках Золушки (ЛП)
В поисках Золушки (ЛП)

Серия "Без надежды" 2, 5. Случайная встреча восемнадцатилетнего Дениэля и столкнувшейся с ним в темноте девушки, приводит их к принятию решения «поиграть» в любовь друг к другу. Эта любовь имеет такие условия: они договариваются, что она будет длиться только один час, и будет происходить только понарошку. Когда время истекает, девушка убегает, как Золушка, а Дениэль старается убедить себя в том, что произошедшее между ними, казалось безупречным только потому, что они разыгрывали себя. Ведь, такое может случаться только в сказках. Спустя год и еще одни не сложившиеся отношения, убеждение Дениэля в отсутствии любви с первого взгляда меняет встреча с Шесть: девушкой со странным именем и еще более странной индивидуальностью. К сожалению, для Даниэля, встреча настоящей любви не гарантирует счастливого продолжения… ведь в дальнейшем любви угрожает опасность. Сможет ли невыносимо тягостный секрет из прошлого Дениэля не повлиять на единственный шанс сохранить его отношения с Шесть? Перевод выполнен специально для группы В Контакте: https://vk.com/colleen_hoover_books  

Колин Гувер , Фрэнки Лав

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Боевик
Потерявший надежду
Потерявший надежду

Автор бестселлеров Колин Гувер заворожила читателей своим романом «Без надежды», в котором рассказывается история девушки по имени Скай, встретившейся с давно потерянным другом детства Дином Холдером. С помощью Холдера Скай приоткрывает шокирующие семейные тайны и примиряется с воспоминаниями и эмоциями, которые оставили после себя глубокие шрамы. В романе «Потерявший надежду» раскрывается правда про Дина Холдера. Его преследуют воспоминания о маленькой девочке, которую он не смог спасти от неминуемой опасности. Вся его жизнь омрачена чувством вины и раскаяния. Он не прекращает искать ее в надежде, что, найдя, обретет покой, необходимый для движения вперед. Но Холдер не мог даже предположить, что встреча с ней принесет ему еще бо́льшие муки. Холдер узнает, как события детской жизни Скай повлияли на него и его семью, и это заставляет его искать свое искупление в спасении Скай. Но только любовь к Скай помогает ему исцелиться самому. Впервые на русском языке!

Колин Гувер

Современные любовные романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы