Лесс,
а Брекин – крутой парень. Он бы тебе понравился. Я пришел к нему в пятницу вечером и принес подарок для Скай. Мы с ним немного поговорили, и, пожалуй, сейчас он уже не хочет надрать мне задницу. Вряд ли это у него получилось бы, но это даже укрепило мое уважение к нему. Он так разозлился, что собирался драться со мной, хотя осознавал свои слабые шансы.
Непонятно было, что получится из этого визита, но в конце концов я засиделся у него почти до полуночи. Я никогда по-настоящему не увлекался видеоиграми, и мы играли в «Современные методы ведения военных действий». Хорошо было просто дать мозгам передышку. Правда, не знаю, надолго ли хватило этой передышки. Брекин считает, что я слишком много говорю про Скай. Он не понимает, почему бы мне просто не извиниться перед ней, если уж она мне так нравится. К сожалению, я не могу объяснить ему все, поэтому он никогда меня не поймет. Но он, кажется, смирился с этим.
Мы оба считаем, что лучше Скай не знать о нашей встрече. Не хочу, чтобы она расстраивалась из-за Брекина, думая, что я обманываю ее, заводя с ним дружбу. Но клянусь, Лесс, я приходил к нему не как к гею.
Глава 31
– Чем собираешься заниматься? – спрашиваю я.
– Мне все равно, чем заниматься, – отвечает Дэниел.
– Мне тоже.
Мы сидим в машине на его подъездной дорожке. Я откинулся на сиденье, положив ноги на приборную доску. Он сидит в том же положении на водительском месте, рука свешивается с руля, а голова опирается на подголовник. Смотрит из окна отсутствующим взглядом.
– Что с тобой случилось? – спрашиваю я.
Продолжая смотреть в окно, он испускает тяжелый подавленный вздох и разочарованно произносит:
– Опять поругался с Вэл. Она полоумная. Она действительно полоумная.
– Я думал, за это ты ее и любишь.
– Но и не люблю тоже из-за этого. – Он опускает ногу на пол и двигает сиденье вперед. – Уедем отсюда.
Он включает передачу и задним ходом выдвигается с подъездной дорожки.
Я пристегиваю ремень безопасности и опускаю темные очки со лба на глаза.
– Чем хочешь заняться?
– Все равно.
– Мне тоже все равно.
– Брекин дома? – спрашиваю я у его матери, которая теперь оглядывает Дэниела точно так же, как оглядывала меня в прошлую пятницу вечером.
– Ну, ты что-то к нам зачастил, – говорит она мне.
В ее голосе нет никакой иронии, и, честно сказать, она меня немного пугает.
Мы молчим несколько неловких мгновений, и она так и не приглашает нас войти. Дэниел склоняет ко мне голову:
– Караул. Я боюсь.
Дверь открывается шире, и на месте матери появляется сам Брекин. Теперь уже он подозрительно оглядывает Дэниела.
– Ты от меня ничего не получишь, – говорит ему Брекин.
Дэниел с недоуменным видом поворачивается ко мне:
– И ты в вечер пятницы привозишь меня в дом этого пупсика? – Он сокрушенно качает головой. – Что, черт подери, с нами случилось, чувак? Что с нами, блин, сделали эти сучки?
Я смотрю на Брекина и сочувственно киваю в сторону Дэниела:
– Проблемы с девчонкой. Я подумал, игра в войнушку может помочь.
Брекин со вздохом закатывает глаза, потом отходит в сторону, давая нам пройти. Мы входим в дом. Брекин закрывает за нами дверь, потом встает перед Дэниелом:
– Ты снова назвал меня пупсиком, и мой новый лучший друг номер два на всем белом свете надерет тебе задницу.
Дэниел ухмыляется, потом скашивает на меня глаза. У нас происходит один из наших молчаливых разговоров, когда он говорит мне, что этот парнишка не так уж плох. Я улыбаюсь, полностью соглашаясь с ним.
– Давай разберемся. – Брекин пытается уяснить только что сделанное Дэниелом признание. – Ты не знаешь даже, как эта девушка выглядела?
– Нет. – Дэниел хвастливо улыбается.
– Как ее звали? – спрашиваю я.
– Без понятия. – Он пожимает плечами.
Брекин кладет пульт управления игрой и поворачивается к Дэниелу:
– Как же ты оказался с ней в кладовке?