Читаем Потерявшийся полностью

Интересный вопрос. Я-то вчера посчитал, что вдовушка решила меня «обуть», приказав не пускать в усадьбу. Но то ли я что-то не так понял, то ли тот самый раб-привратник, который меня отшил. Ну, если поверить в то, что Элг меня спозаранку разыскивал. Или это была его собственная инициатива? Всё-таки в дороге от «озера Чад» мы с ним, если не сдружились, то стали друг к другу уважительно относиться.

— К Зате-су или к Элгу?

— Элг всё равно сейчас у Заты: видишь же, что творится! Вот богатенькие и собираются бежать, если пираты в город ворвутся.

Пираты, значит…

— А уже врывались?

— Нет. Но сейчас их много. Ты на море глянь.

Кажется, пока мы тут лясы точим, что-то поменялось. Я рискнул на пару секунд поднести к глазам бинокль: если потенциальные гопнички и ринутся на меня, то по каменюкам за это время не добегут, ноги переломают.

Мдя… А на горизонте-то ещё шесть или семь корабликов нарисовалось… Не прямо напротив города, где передовой отряд стоит на якорях, намного западнее, почти за кромкой мыса потому я, разглядывая сражение, их до сих пор и не видел.

Нет, не кинулись, пока я отвлёкся. Но жадюга-Рат успел схватить с земли камень и швырнуть в меня. Видимо, всё-таки алчность у него пересилила благоразумие. В тот момент, когда я уже оторвал от глаз бинокль, так что я и движение его руки заметил, и от летящего булыжника увернулся.

Сам виноват! Целился я в центр груди, но экспансивная пуля попала левее и выше, куда-то над сердцем. Так что самого злобного из четвёрки развернуло, и он упал на левый бок. Гарантирую: одному-двум рёбрам пипец. Как минимум. У остальных столбняк: стояла себе потенциальная жертва спокойненько, даже нож из ножен не вынимала, и вдруг… Грохот, как из пушек кораблей в порту, а их товарищ валяется на земле.

Мешать им, когда двое принялись тормошить Рата, я не стал. Просто остальные-то куда более вменяемые, чем этот шустряк. Да и пример весьма показателен: дёрнешься против меня, будет плохо.

— Сек, он, похоже, того… Преставился…

Вполне возможно. Пули-то, как я уже говорил, экспансивные, разворачиваются «цветочком» при попадании в тело и оставляют очень широкий раневой канал, так что болевой шок просто страшенный.

— Дурак! — сплюнул Сек, старший. — Люди из каравана Хон-су говорили же, что этот чужеземец убивает на расстоянии чем-то грохочущим. Эй, он сам решил на тебя напасть, мы тут не при чём!

— Я понял.

— Вот куда его теперь?

— В ямку, где он меня собирался спрятать.

Пришлось отойти в сторону, пока двое за руки тащили жертву неудавшегося разбоя к моему ночному укрытию.

А спустя минут пятнадцать, когда мы обсудили цену за услугу и сговорились, как будем врать про обстоятельства смерти Рата, я уже шагал вслед за подёнщиками, как и я, решившими понаблюдать за битвой в порту с возвышенности.

На улицах города Маси суета такая, что сложно не отстать от «проводников». Но они, ошалев от моей щедрости (пообещал десяток медных монет, имевшихся в моей заначке), терпеливо ждут, пока я раздвигаю локтями толпу, кажется, не обращающую внимания на меня, выбивающегося из общей картины камуфляжем, как белая ворона в стае обычных. Спешащих на стены с оружием в руках мизер. Зато в направлении к воротам, ведущим в горы, тянутся стабильно. Остальные же мечутся по каким-то своим делам.

— Элга позови! — дождавшись ответа из-за ворот усадьбы, проорал Сек, когда мы дошли до места. — Мы привели чужеземца, которого он искал.

Ждать пришлось минут десять. И когда открылась калитка, мой самый ценный помощник в руководстве караваном (честно говоря, хрен бы я довёл его без помощи этого серьёзного, толкового мужика) накинулся на меня.

— Ты почему не вернулся на ночь в дом, Перец? Заблудился? Стражники говорят, что они выпустили тебя в тот же день.

— Не заблудился. Стучал в ворота, а меня не пустили.

Элг помялся, оглянулся на торчащего в приоткрытой калитке привратника, и пояснил.

— Братья покойного господина Хон-су весь день надоедали. Требовали поделить и твою долю. Вот госпожа Зата-су и приказала гнать всех прочь. Но не тебя. Заходи скорее, она ждёт.

— А монеты?

Я выдал Секу медяки, и тот, тут же поделив их между товарищами, обратился к Элгу.

— Нужны будут помощники в дороге, ты знаешь, где меня найти.

— Почему ты решил, что мы собираемся в путь? — нахмурился тот.

— Все богатые собираются. К марентским пиратам ещё корабли подходят, они наверняка на этот раз собираются Маси захватить. Мы тоже думаем, что надо пересидеть это время в горах, но лучше будет, если при этом ещё и заработаем.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков