Читаем Поточи свой клинок. Том 2 | С иллюстрациями полностью

— Хвост, конечно, соблазнительный, — осторожно промолвила Рамми. — Но возвращаясь к нашей теме. Филия ты хочешь, чтоб мы как-то помогли одолеть вождя. И ты же упомянула, что сделать это должно при свидетелях, да ещё вроде как будучи орком. Но вот незадачка: никто из нас не является зеленокожим. Как вы, наверное, сами заметили.

— Что правда, то правда, — Филия повернулась к Рамми, и хвост выскользнул из рук Сидмона, чуть поцарапав ладонь костяными наростами. — Кэя!

— В моём племени нет орков, способных бросить вызов Грумлаку. Потому придётся прибегнуть к сложной уловке. По части волшебства я, вообще, мастерица иллюзии. А это значит, что…

Кэя ткнула пальцем в сторону Брука.

— Ты станешь орком. Мы внешне обратим тебя в зеленокожего, после чего ты выступишь от нашего племени, пройдёшь вызов силы, а ещё испытание горячей плоти, — Бум-Бумом называется — и так получишь право биться с вождём Грумлаком!

Казалось, время остановилась, потому что мёртвая тишина заволокла шатёр, и все замерли как статуи, вроде бы даже дышать перестали. О том, что мир не застыл, напоминал только шум лагеря снаружи.

— Я… стану… орком?.. — выдавил из себя опешивший Брук. — Вонючим… зеленокожим… орком?..

Его и без того широкая грудь раздулась, до предела набирая воздух. Который затем весь вырвался громогласным рёвом, так что аж стены шатра заколыхались:

— НИ ЗА ЧТО!!!

<p>Глава 14</p><p>Намазать нужно все места</p>

— Нет, нет и ещё раз нет! — возражал Брук в ответ на уговоры.

После того оглушительного отказа, Кэя и Филия предложили гостям собраться в отдельном шатре, и там между собой всё обговорить.

— Я презираю зеленокожих! Моё племя издревле воюет с ними! А вы мне предлагаете сделаться одним из них!

— Во-первых, не сделаться по сути, а только по виду, — убеждала Рамми. — А во-вторых, что ты нам затираешь про презрение⁈ Мы все сами видели, как ты орчиху трахнул!.. Что ты морду корчишь, забыл? Когда мы припёрлись за Молотом Святости и встретили на эльфийских руинах команду Сокрушителей. Ох, как ты в тот момент «презирал» орчиху Грайю, аж не отпускал из своих объятий и чуть не затрахал до смерти!

— То было не по настоящему влечению, а как боевой приём, военная уловка! — варвар бахнул кулаком по ладони.

— Уловка уловкой, но «булава» твоя вскочила и затвердела по-настоящему, — Рамми ткнула пальцем в пах Брука, заставив его скрестить могучие ноги как стеснительного мальчишку.

Лисий Хвост настойчивее других убеждала варвара принять преображение. В договоре с этой самой Филией воровке мерещились золотые горы и решение всех проблем с долгами.

— Вот и воспринимай это преображение как ещё один боевой приём, очередную военную уловку! — говорила Рамми.

— Не нравится мне эта Филия, — прошептала Хильда, опасаясь, что кто-то за стеной шатра может подслушать. — Наверняка затевает какую-нибудь подлость.

— Однако выбор у нас невелик, — размышляла вслух Лабдорис. — Нам и близко не удалось подобраться к Грумлаку. Даже если нас хотят использовать в междусобойчике орков, что ж… попробуем обернуть это в свою пользу. Жаль ещё, что я своими глазами не увидела Филию. По вашему описанию не поймёшь, что она за существо, но вблизи я могла бы прощупать её ауру.

А Сидмон Зверолов сидел молча и поглядывал на свою руку с царапиной. Ему казалось, что в ладони до сих пор сохраняется приятное тепло от чешуйчатого хвоста.

Рамми проявила чудеса убеждения, говоря Бруку, что перевоплощение в орка спасёт племена варваров, и пообещала, что родичи не узнают об этом позоре. Так что здоровяк, в конце концов, сдался.

Уже через пару часов он заглянул в шатёр верховной шаманки. На сей раз не было того колдовского мрака, так что Брук уверился, что больше здесь никого нет.

— Делай свои грязные дела, знахарка! — грубо бросил варвар полуорчихе. — Да побыстрее!

— Перевоплощение не терпит суеты, славный воин, — спокойно и мягко ответила Кэя. — Оно требует аккуратности и даже нежности. Встань, пожалуйста, сюда.

Брук шагнул в центр шатра. Кэя неторопливо двинулась вокруг варвара, оценивающе осматривая его с головы до ног. Когда она была спереди, Брук наблюдал за ней со смесью раздражения и настороженности, ожидая какой-нибудь мерзости.

— Не хмурься так, это будет вовсе не больно, — Кэя повернулась к полке и нагнулась взять что-то.

Варвар непроизвольно покосился на широкую попу, которую скудно прикрывала набедренная повязка.

— Мой народ не страшится боли! — сказал он всё тем же грубым тоном и резко перевёл взгляд, как только Кэя развернулась.

— Вот мазь, которой нужно умастить всё твоё тело, — шаманка сняла крышку с глиняного горшка. — Любая простая мазь легко сотрется. Но эта волшебная и продержится дольше, так что никто не заподозрит обмана. Конечно, одной только мази недостаточно. Я всячески поколдую над тобой, чтоб появились клыки и другие орочьи признаки. Хотя надо будет ещё поработать над твоими повадками и речью — лучше сойдёшь за своего.

Она зашла за спину, зачерпнула мазь, и нанесла её на лопатку Брука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы