Читаем Поточи свой клинок. Том 2 | С иллюстрациями полностью

Брук вошёл в неё без подготовок, сразу вставляя член почти во всю длину, и сразу переходя к резким частым движениям. Жалобно заскрипели трясущиеся ножки стола, грозя в любой момент треснуть от порывов животной похоти. Неистово метались полные груди Кэи, будто волны под штормовым ветром. Шаманка с хриплым стоном свесила со стола голову.

Кончая, Брук всё же добил несчастный столик. Он с громким хрустом развалился, Кэя слетела с члена на пол. И в этот момент из него фонтаном брызнула сперма, струями заливая лицо шаманки. Брук навис над женщиной, надричивая пенис и стряхивая с него последние капли на грудь и живот Кэи.

Наконец, тяжело дышащий варвар попятился, и плюхнулся на колоду.

— Хорошо, — довольно произнесла шаманка, развозя семя по грудям. — Похоже, ты достаточно силён и вынослив, чтобы пройти испытание горячей плотью — Бум-Бум.

— Да что это за испытание такое? — спросил Брук.

— Тебе надо всячески показать орочью удаль, — шаманка ласкала свои соски. — Мужскую силу во всех её проявлениях. Как в бою, так и в похоти. Орки ценят это. А если точнее… Тебе придётся зараз трахнуть женщин разных рас, что есть в орде. Так заслужишь право драться за место верховного вождя.

— Что? Стало быть, не только придётся выглядеть как зеленокожий, так ещё и оприходовать зеленокожих?.. О, безжалостные предки, куда же вы ведёте меня!

Кэя встала, и подошла к Бруку.

— Пока твои предки ведут тебя сюда, — она провела пальцами по влагалищу, и приблизилась почти вплотную.

— А это… точно помогает перевоплощению? — озадачился Брук.

— Ну разумеется… Это часть заклятья иллюзии.

Шаманка спихнула варвара с колоды, так что он завалился на спину, и оседлала его.

Кэя позвала Спасателей — всех, кроме Лабдорис — в свой шатёр, не сказав, зачем именно. Заглянув туда, не все в первые секунды догадались, что перед ними стоит именно перевоплощённый Брук.

Ну, хотя бы потому, что он прятался в углу, к соратникам спиной, и стыдливо отмалчивался на призывы шаманки повернуться.

— Ну же, дорогой, оркам краснеть не к лицу, они ведут себя ещё более нагло и грубо, чем варвары, — уговаривала Кэя.

В конце концов, здоровяк медленно развернулся, и сделал неуверенный шаг на свет, при этом потупившись.

Раскрыв рты, тройка Спасателей столпилась вокруг Брука, чтобы разглядеть все подробности.

— Богиня, клыки как будто настоящие! — Хильда потянулась к массивной челюсти.

— Интересно, а там внизу он тоже позеленел? — Рамми с усмешкой похлопала меховую юбку спереди.

Сидмон Зверолов вдруг взялся обнюхивать бицепс орка.

Кэя с улыбкой наблюдала за реакцией троицы, словно художник, что неотрывно следит за публикой, столпившейся у его картин на выставке.

— А ну хватит щупать меня! — замахал руками Брук, из-за чего друзья отпрянули.

— Ого, даже голос огрубел, хотя и до этого не сказать, что певческим был! — поразился Сидмон.

— Ладно, а как ты теперь представишься перед орками? — Хильда восторженно мяла хвост. — Не варварское же имя называть!

— А я знаю, как тебя величать отныне, — Рамми выдержала паузу, дождавшись, когда все направят на неё любопытствующие взоры. — Отныне тебя зовут… Курб!

<p>Глава 15</p><p>Испытание силой</p>

— Ты только не забывайся, Курб, — тихо шептала Кэя, так что никто не мог слышать её слов, кроме перевоплощённого Брука. — Смотри в пылу не выкрикни боевой клич человечьего племени. И поменьше болтай, а то говор твой всё равно отличаются от речей зеленокожих, ещё заподозрят неладное. Запомни, ты тупой и воинственный орк, и секирой говоришь чаще, чем клыкастыми устами.

— Да понял я, понял, — бурчал Курб.

Он, верховная шаманка, её ученица и ещё несколько орков из племени Кэи шагали к центру лагеря орды. Зеленокожие поглядывали на них, но не особо пристально. Ведь верховная шаманка хоть и держалась на отшибе, а все же нередко заглядывала в лагерь и встречалась с главным военным вождём.

Брук, не привыкший к новому облику, чувствовал себя, мягко говоря, неловко. Ему казалось, что все подозрительно пялятся на него, что вот-вот заметят, как где-то проявилась светлая кожа, и тогда набросятся всем скопом. А ведь это сердце орды, как ни сражайся — задавят числом!

Тем не менее группа беспрепятственно добралась до свободной площадки, на которой проводился общий сбор.

— Эй вы! Созывайте всех! — властно произнесла Кэя гоблинам, скучающим у барабанов.

Ушастые коротышки вскочили как ужаленные, схватили большие кости, и встали у барабанов. Переглянувшись, гоблины одновременно ударили по кожаным мембранам. Тяжёлый «бум» разнёсся по лагерю. А потом барабанщики громыхнули ещё раз. И ещё. Один гоблин набрал в грудь воздуха, и со всей мочи дунул в рог, аж длинные уши задёргались.

— Ждём, — промолвила Кэя. — Я подсуетилась, распространив некоторые слухи. Так что, быть может, тебе не придётся через бой доказывать право оспорить место верховного вождя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы