Читаем Потолок одного героя полностью

Мы добили пару кабанов, а после, не вскрывая, сожгли тела. Провиантом теперь служила каша и тело линдворма, который погиб в сражении с троллом…

Сердце его, не готовя, съела Эль.


Резкий взмах и свист. Копьё прошло мимо, так что девушка едва не упала.

Я искоса посмотрел на кость. На Эль и снова на древко.


Два месяца мы неспешно продвигались по ночам, а днём скрывались на болоте. Век утверждал, что пару раз он чуял тролла.

* * *

Мы жевали разбухшее зерно. Эль нашла какие-то съедобные травы, видом напоминающие метлу, но меня от них мутило. После первого же укуса во рту засел навязчивый кислый вкус.

Гратц также это есть не мог.

Но наёмнице как будто нравилось.

Сквозь четыре слоя намотанных тряпок я никак не мог ничего заметить.


Огня мы не разводили. Просто дробили и замачивали овёс, пока тот не становился вязким.

Я неотрывно смотрел на собственную руку. «Сейчас… пальцы сожмутся». Медленный выдох… пальцы в самом деле сжались. Но я их не чувствовал. Когда в руке было зажато что-то тяжёлое — да. Но в остальное время я их не чувствовал.

Ни руку, ни ногу.

Эль сказала, что это пройдёт.

Я ведь Тран.


Маленькое, с очень ярким жёлтым горохом на спинке, создание сладко зевнуло:

— «Я-ать».

Мысли были далеко.

Стараясь по частицам собрать воспоминанья о целой жизни, я с удивленьем обнаружил… Обнаружил, что за эти два года вполне мог открыть трактир. Или хотя бы собственную лавку.

Не тратясь на наряды, я мог бы с пособия накопить достаточно, чтобы приобрести помещенье.

«Целое здание, на четвёртом острове, при должном везении».

И почему я этого не сделал?

Воспоминания о духах, драконах и графах должны были смущать… но я ничего не чувствовал. Совсем ничего. Почему-то мне было решительно всё равно.

Я даже не удивлялся.

Только вздрагивал вдруг, при резких звуках.

И косился на руку. Старался чуть двинуть пальцем.


Эль оступилась, и копьё снова промазало. Девушка едва не упала.

Лежащий на срубленной берёзе, прикрывающий лицо моею шляпой, бывший стражник чуть всхрапнул. И перевернулся спиною ко мне. Вместо полюбившейся подушки подложил под голову пару ладошек.

«Огра нет», — мысль ударила молотом и заставила подняться.

Нога подкосилась.

Поймав на себе взгляд наёмницы, я неспешно опустился.

Мысль шла: «Эль выполнила свои обязательства. Гратцу полагалась награда лишь в случае удачи с Огром, а великан далеко без него не уйдёт!».

В голове даже не туман стоял. Там была совершеннейшая каша!

Как-то вдруг, совершенно внезапно вся картина сложилась. Я понял, что произошло… и к чему это должно было привести.

«Один».


— … Хорошая моя… А где моя Хорошая?

* * *

На лице, щеке у Века появился большой и грубый шрам. Край рта его теперь постоянно был опущен, и желтый, с синими и тёмно-серыми переливами, глаз казался неживым. Сложно было поверить, что он до сих пор что-то видит.

Я не мог ничего сказать.

Чувствовал, что это нужно, но… я не мог. Мне словно что-то мешало.

«До сих пор?… до сих пор что-то мешает».

— Век, ты…

Я начал говорить. И запнулся. Великан грыз кашу, используя вместо ложки кусок коры.

Большой, пока ещё синюшный шрам то натягивался, а то снова ложился по кости. То и дело показывались зубы.

Крепким, довольно длинным древком уставшая девушка била по сырому скользкому стволу.

— Век… как считаешь, скоро мы доберёмся до края болота?

— Поглядим, — гулко ответил великан.

Просто.

Без эмоций.

Без недовольства или даже намёка на беспокойство. Век моргнул. На мгновенье показалось красное, припухшее и воспалившееся веко. Великан неотрывно смотрел перед собой.

— А дотащить… ты сможешь Один донести наши вещи до края болота?

— Смогу.

Я сглотнул.

И кивнул.

Глубокий гулкий всплеск. Эль пришлось опереться на древко. Пришлось ухватиться за кость двумя руками, чтобы подняться до того, как я сделаю хотя бы шаг.

По лицу её было понятно: она не хочет это обсуждать. И я промолчал. По сложившейся привычке ухватился за бедро и начал разворачиваться.

— Через три дня мы должны добраться до моря, — в спину. — Если повезёт, до края Реи мы доберёмся за пару месяцев.

«…»

— И там мы?..

— Ты сам сказал: «лишь дракон может совладать с драконом», — очень просто сказала Эль. — Мы пойдём ко Второму Высшему дракону.

Я моргнул.

Мысли очень скоро перескакивали одна другую.

Я припомнил карту… А уже в следующее мгновенье — статью из книги баронета.

«… бойтесь встречи с горным драконом, ибо он пустота и тьма. Нет и не было никого из людского рода, кто мог бы рассказать об этой встрече».

— Огры не настолько редкое явленье. Я считаю, что мы скорее найдём Другого Сильного Огра.

— Их не существует, — просто сказала Эль. — Огров не существует. Есть лишь те, кому не хватает собственных сил.

— … Да.


Это был очень длинный… тяжёлый для меня разговор… Или монолог.

Небо позади алело. Солнце там подпалило воду, в то время как впереди уже грудилась тьма.

«Моё имя Гонорат Мизен. Я сын Алойза, лавочника с четвёртого острова Эквила… Внук Агриппа, пахаря из Забиты… Мне жаль».



Последние лучи заходящего солнца осветили лицо наёмницы.

Гратц чихнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Попаданцы / Неотсортированное
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика