- Северус, представь меня, пожалуйста, своему молодому другу. - А дождавшись нужных фраз, крепко обняла гостя со словами: - Добро пожаловать, мистер Миллиан, я хорошо знала ваших родителей... - Дальше подросткам стало неинтересно (чему немало способствовал пристальный взгляд профессора Снейпа, не упустившего их любопытства): в карманах лежали покупки из магазина братьев Уизли и «Сладкого королевства», приближалось время обеда, и мгновенно забыв никому не нужного мужика, студенты бодро поскакали вверх по лестнице. Их сменила ввалившаяся в двери группа хаффлпаффцев, преследуемая ядовитыми комментариями парочки из Слизерина, сразу замолчавшей при виде декана и директрисы.
Поняв, что какой-либо покой они обретут только в его комнатах, Северус попросил Минерву прислать домовика с обедом на двоих к нему вниз и настойчиво потянул своего спутника к лестнице. Тот наконец оторвал зачарованный взгляд от растроганной МакГонагалл, утирающей слезы извлеченным из-за отворота рукава кружевным платочком, растерянно усмехнулся на ее просьбу «как-нибудь зайти к ней» и, разведя руками, поспешил следом за профессором Зелий. Гулкое эхо лестничного пролета донесло до присутствующих злорадный голос Снейпа:
- Как там, говоришь, называется твоя философия?.. Мерфи? Никогда не верь ирландцам!..
Придя в свои комнаты, Северус удостоверился в целостности охранных заклинаний, наложенных им на входную дверь, а затем повел гостя в гостиную. Отойдя к бару, он плеснул бренди в два стакана и подал один из них упавшему в кресло Поттеру со словами:
- Ты же говорил, что не боишься разоблачения! - Тот кисло улыбнулся:
- Да. Но я не рассчитывал, что профессор МакГонагалл...
- Ну что тебе сказать? - опустился Снейп в кресло напротив. - У меня создалось впечатление, что, входя в должность, директора Хогвартса принимают некие особые умения... По крайней мере, можно надеяться, что она никому больше не скажет, и твоя тайна останется при тебе.
- Но мне же надо будет пойти к ней! - возопил Поттер, чья рука на подлокотнике угрожающе накренила забытый в ней стакан.
- Кто сказал? - возразил мужчина, демонстративно отпив из своего и покрутив его перед носом парня: - Осторожнее, сейчас обольешься. Не захочешь - не пойдешь. А я просто скажу ей, что ты почувствовал себя нехорошо от переживаний, и я отправил тебя домой через камин.
- У меня такое ощущение, что это вот-вот станет правдой, - пробормотал Гарри, залпом опрокинул в себя свой бренди, вскочил и подошел к огню. Северусу показалось, что молодой человек сейчас его и покинет, но тот остался, вперив взгляд в картину над каминной полкой:
умиротворяющий английский пейзаж. Профессор не решался заговорить первым, не имея понятия: о чем думает Гарри, лицом к лицу столкнувшийся со своим прошлым? Поттер молчал довольно долго, потом негромко произнес:
- Я не очень знаком с этим, - он сделал неопределенный жест. - Видишь ли, у меня нет настоящего опыта... Тем более с мужчиной...
- Я так и подумал, - ответил Северус, пытаясь сообразить: о чем, собственно, они говорят?
- Тебе придется заняться моим обучением. - Гарри обернулся, взглянул профессору в глаза и вдруг как-то очень быстро очутился рядом, совсем близко. Северус обнял его за талию, хмурясь, чтобы скрыть свою растерянность. - И, в отличие от