Читаем Потому что ты моя полностью

– Если он проснется, держись от него подальше.

– Хорошо. Когда ты навестишь лорда Рочестера о том, что его сын жив?

– Пусть это решение принимает сам Эндрю, когда придет в себя. – Логан внимательно оглядел Мадлен, – Постарайся пораньше лечь спать. Сегодня ты переволновалась. Тебе нужен отдых.

– Тебе не о чем беспокоиться, – холодно отозвалась Мадлен, подстраиваясь под резковатый тон самого Логана. – С ребенком все в порядке.

Нахмурившись, Логан молча вышел из комнаты.

Мадлен попыталась призвать на помощь свое обычное терпение, вспомнить, как она обманула Логана, как пообещала себе со временем завоевать его любовь, но вот получила новую вспышку его гнева. Похоже, ее любовь и терпение не помогли. Что ж, пусть все будет так, как хочет Логан! Ей надоела роль мученицы, она устала ждать и надеяться. Стиснув кулаки, Мадлен поднялась наверх и с наслаждением погрузилась в ванну, надеясь избавиться от напряжения в горячей ароматной воде.

Прежде чем лечь спать, Мадлен подошла к окну спальни и отодвинула бархатную портьеру, чтобы

Увидеть, есть ли свет в окнах комнаты для гостей, находящейся в противоположном крыле дома. В комнате лорда Дрейка действительно горел свет и мелькали тени.

Значит, лорд Дрейк проснулся, заключила Мадлен. Несомненно, его терзают угрызения совести, к которым примешиваются муки похмелья и боль от ушиба. Мадлен какое-то время размышляла, надо ли оставить его страдать в одиночестве. После того, что он сегодня натворил, после попытки убить брата Эндрю не заслуживал сочувствия. Да и приказ Логана держаться подальше от лорда Дрейка еще звучал в ушах Мадлен.

С другой стороны, она уже вышла из детского возраста и терпеть не могла повиноваться чьим-либо приказам. Как взрослая женщина, она имела полное право поступать так, как велит ей совесть. Устав от размышлений, Мадлен позвонила, призывая горничную, и направилась к шкафу.

Горничная появилась через несколько минут.

– Что вам угодно, миссис Скотт? – спросила она, встревоженно наблюдая, как Мадлен вынимает из шкафа платье.

– Помоги мне переодеться, – попросила Мадлен. – Кажется, лорд Дрейк проснулся. Я хочу поговорить с ним.

– Но хозяин запретил…

– Да, помню. Но у него нет причин для беспокойства. Со мной ничего не случится – я не появлюсь в комнате для гостей без сопровождения.

– Хорошо, миссис Скотт, – с сомнением произнесла горничная. – Боюсь только, хозяин будет недоволен, когда узнает об этом.

Мадлен шла к комнате для гостей в сопровождении лакея, миссис Бичем и дворецкого, не скрывающих своего неодобрения.

– Столько провожатых мне не нужно, – запротестовала Мадлен, но слуги приняли твердое решение не оставлять ее наедине с человеком, которого считали опасным.

Когда Мадлен вошла в комнату, лорд Дрейк рылся в ящиках буфета из красного дерева. Неуверенно покачиваясь и моргая, словно заспанный ребенок, он оглядел вошедших и остановил взгляд налитых кровью глаз на лице Мадлен.

Контраст между его обычным и нынешним видом изумил Мадлен. Беспечный повеса и аристократ превратился в забулдыгу со взъерошенными волосами и серым лицом. Он успел облачиться в приготовленную ему свежую одежду – брюки, рубашку и жилет Логана. Однако пуговицы и петли на жилете, рассчитанном на стройную фигуру Логана, натянулись на расплывшейся талии Эндрю, и выглядел он довольно нелепо.

– Вы ищете спиртное, – догадалась Мадлен. – Логан позаботился о том, чтобы его заранее убрали отсюда. Если хотите, я прикажу, принести кофе.

Лицо Эндрю исказила гримаса стыда, он поспешно отступил в угол комнаты.

– Прошу вас, уйдите! – забормотал он. – Не могу видеть вас после того, что я натворил…

– Вы были не в себе, – объяснила Мадлен, презрение которой сменилось жалостью.

– – Ошибаетесь, – покачал головой Эндрю. – Перед вами был настоящий Эндрю – трусливый полупомешанный ублюдок. Он помолчал, а Мадлен тем временем велела лакею принести кофе и сандвичи. – Не беспокойтесь, через час меня здесь не будет.

– Вы должны остаться у нас, лорд Дрейк, хотя бы ради моего мужа.

Краешек губ Эндрю судорожно дернулся.

– А, понимаю! Вы не хотите лишить его удовольствия сделать из меня отбивную.

– Вы же знаете, что он на это не способен, – возразила Мадлен, присаживаясь в кресло. Тем временем миссис Бичем и дворецкий зажигали лампы и разводили огонь в камине. – Садитесь, лорд Дрейк, давайте поговорим.

Он нехотя подчинился, обессиленно рухнув в кресло у камина и подперев всклокоченную голову ладонями. Принесли кофе, и лорд Дрейк осушил три чашки крепчайшего напитка, пытаясь избавиться от мучительного похмелья. Убедившись, что он не представляет очевидной опасности, слуги подчинились приказу Мадлен и покинули комнату.

Лорд Дрейк заговорил первым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столичный театр

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы