Читаем Потому что ты моя полностью

– Знаю. – Эндрю сверкнул улыбкой. – Ходят слухи, что твоя молодая жена ждет прибавления в семействе. – Эндрю уставился на Логана в притворном ужасе. – Неужели это правда? Неужели твой дом вскоре осчастливит появление маленького Скотта?

Логан взял бокал и, нахмурившись, кивнул, ожидая дальнейших насмешек.

– Что ж, прекрасно! – неожиданно воскликнул Эндрю. – Она бесхитростна и очень миловидна… Едва ли ты мог рассчитывать на большее.

– А где же упреки в том, что я «попался»? – удивился Логан. – Я был уверен, что ты скажешь что-нибудь в этом роде. – Он сделал глоток коньяка и прищелкнул языком.

Эндрю улыбнулся:

– Ты не попался, Джимми. Я слишком давно знаю тебя, чтобы предполагать такое. Ты не стал бы жениться, если бы не хотел этого.

Эндрю был прав: Логан женился на Мадлен только потому, что желал ее, нуждался в ней. Беременность оказалась лишь удобным предлогом. Странно, что Эндрю сразу это понял.

– У нас нет тайн друг от друга, верно? – спросил Логан, пристально глядя на Эндрю и с удивлением осознавая, что ведь они – братья. Теперь ему стало понятно, почему их дружба оказалась такой продолжительной и крепкой. Голос крови невольно привлекал их друг к другу долгие годы.

– Ни единой, – весело отозвался Эндрю.

Желание сказать ему «Эндрю, я – твой брат» было настолько острым, что Логан прикусил губу. Затем поспешно отхлебнул из своего бокала. Предсказать, как воспримет это известие Эндрю, было невозможно. Может, он обрадуется? Нет, едва ли… Скорее всего Эндрю будет раздосадован. Во всяком случае, огорчится. И ополчится против отца и самого Логана, перестанет поддаваться любому влиянию с их стороны. Логан не имел ни малейшего желания увидеть, как его сводный брат начнет топить горе в вине.

– Почему ты так смотришь на меня? – спросил Эндрю, нахмурив свои темные брови, – В точности, как мой отец… как ученый, прежде чем вскрыть подопытного кролика.

– Извини. – Логан попытался улыбнуться. – Я просто подумал о том, что ты выглядишь усталым, Эндрю. Опять засиживаешься за карточным столом до утра?

– Время от времени да, – признался Эндрю с принужденным смешком. – Но мои признания могут подождать. Я приехал только затем, чтобы поздравить тебя.

– Если у тебя неприятности…

– Неприятности преследуют меня постоянно, – перебил Эндрю, водружая ноги на стол и пачкая книги и бумаги грязными каблуками. – По крайней мере не приходится скучать. Расскажи, Джимми, каково быть женатым?

– Я женат всего один день, – сухо отозвался Логан. – Делать выводы пока рано.

Эндрю скорчил кислую гримасу.

– Вряд ли я обрадовался бы, узнав, что до конца моих дней мне на ужин будут подавать одно и то же блюдо. Но разумеется, мужчина вправе искать разнообразия до тех пор, пока хранит тайну.

– Пожалуй, да, – пробормотал Логан, рассеянно разглядывая свой бокал. Мадлен едва ли станет возражать, если он обзаведется любовницей. Но у Логана не было ни малейшего желания наносить ей такое оскорбление. И кроме того, он понимал; ни одна женщина не сможет заменить ему Мадлен, хотя никогда не признавался в этом даже самому себе.

Похоже, Эндрю прочел его мысли. Он усмехнулся.

– Господи помилуй! Неужто ты влюблен в нее?

– Нет, – поспешно ответил Логан, снова нахмурившись.

– Слава Богу! Джимми, любовь – это яд. Вспомни, что случилось, когда ты в прошлый раз поддался ее чарам.

– Разве можно забыть такое? – отозвался Логан с ожесточением в голосе.

Эндрю потупился и осушил свой бокал.

– Мне пора, Джимми. Желаю удачи… Кстати, до меня дошли слухи, что вскоре ты даешь бал в честь жены. Если это правда, я жду приглашения.

Небрежно помахав на прощание рукой, Эндрю вышел из кабинета. По коридору гулко разносились его шаги.

* * *

– Логану вовсе незачем устраивать такой пышный прием… тем более ради меня. – Мадлен с несчастным видом перебирала каллиграфически написанные приглашения, пытаясь представить себе ужасное зрелише – шестьсот гостей, заполнивших роскошный лондонский особняк Логана.

– Дело не только в тебе, дорогая, – сухо возразила Джулия, сидящая рядом со списком приглашенных. – Отчасти этот бал предназначен для того, чтобы польстить самолюбию Логана. Не желая держать в тайне обстоятельства вашего брака, он стремится выставить их напоказ, заявить, что такое положение его вполне устраивает. Несомненно, это зрелище притупит стрелы сплетников, особенно тех, которым не терпится получить приглашение. – Чуть нахмурившись, Джулия вычеркнула несколько имен из списка и заменила их другими, пытаясь добиться идеального состава гостей.

Но к чему устраивать бал здесь? – недоумевала Мадлен. – Логан терпеть не может толпы людей, слоняющихся по дому, глазеющих на его коллекции, заглядывающих в каждый угол…

– Разумеется, Логан терпеть не может гостей. Однако он понимает, что весть о предстоящем приеме в его загадочном особняке сведет публику с ума. Все, кто занимает мало-мальски значительное положение, уже напрашиваются на приглашение, а те, кто уверен, что на бал им не попасть, заранее строят планы отъезда из Лондона в ближайшее время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столичный театр

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы