Существо извивалось и толкалось, и обломки соскользнули с его пути. Везде, к чему оно прикасалось, – каждый кирпич, камень и кусок дерева – появлялось ещё больше странного белого пуха. Наконец, фигура выбралась из руин и вытянулась во весь рост, встав на двух грибковых ногах. Оно протянуло руки и обратило своё безликое лицо к небу. Там, где раньше были его глаза и нос, теперь стекали капли дождя. От его глаз остались лишь два тёмных пятна, а носа не было вообще. Его рот превратился в серый разрез. Существо попыталось заговорить, но оказалось, что не может вспомнить как, и вместо этого захрипело.
Ворона, наблюдавшая с упавшей яблони, в ужасе улетела. Фигура наблюдала, как птица улетает. Скоро птица станет мягкой. Фигура знала, что это хорошо. Все должно стать мягким. Это было необходимо. Необходимо...
...oно не могло вспомнить.
Это существо не могло вспомнить много вещей. Онo зналo, что когда-то у него было имя, но не зналo какое. Когда онo думалo об этом, в грибковом налёте, который заменил его мозг, появлялись какие-то образы. Онo вспомнилo, как женщина ударила его пистолетом по голове. Вспомнилo падение. Как стал единым целым с Бегемотом. Но соединение было прервано, не так ли?
Что прервало это соединение?
Онo вспомнилo, как в него стреляли несколько раз. В грудь. Плечо. Другие места. Но это случилось до того, как онo упалo. Онo вспомнилo, как из пулевых отверстий вываливались черви. Их побег омрачил существо. Ему нравились черви. Они были его друзьями. Онo былo их священником. Черви заползали внутрь его головы и рассказывали разные вещи. Секретные вещи. Что-то о Лабиринте в центре мира и о существе, которое там обитало, о существе, которому нельзя было дать имя, потому что это означало неминуемое разрушение. Черви описали форму Левиафана, Бегемота и Великой Бездны. Существо вздрогнуло при мысли о Великой Бездне. Онo хотелo отправиться туда. Ему хотелось окунуться в те далёкие глубины и навсегда слиться с ними.
Но сначала нужно было стать мягким.
Существо выкрикнуло своё имя в небо, и ему ответил гром.
Генри стоял у открытого люка зернохранилища и смотрел, как поднимается вода. Когда снова прогремел гром, он вздрогнул.
Промокшая, Сара подняла кулак и снова постучала в дверь. Раздались шаркающие шаги. Что-то начало возиться с дверью. Она сделала шаг назад, готовая ко всему. Её сердце бешено билось.
Когда дверь распахнулась, в третий раз раздался гром.
Глава 18
Первое, что Генри заметил, когда проснулся, это то, что он насквозь промок. Второе, что он заметил, это то, что он лежит на склоне.
Мокрость была относительной. На самом деле он не был сухим с тех пор, как начался дождь. Влага пропитала всё, проникая в здания и одежду, как будто они были папиросной бумагой. Даже если он находился внутри, всепроникающая сырость в воздухе, в конце концов, добиралась до него. Он был мокрым всегда и постоянно мёрз, в результате у него постоянно появлялись симптомы простуды. Ничего особенного. Ни лихорадки, ни хрипов в легких. Но из носа постоянно текло, и он довольно часто чихал. Сегодняшнее утро ничем не отличалось. Единственным изменением было то, что, когда он заснул, его килт из мешковины был просто влажным. Теперь он стал мокрый насквозь.
Странный угол, в котором он оказался, был скорее поводом для беспокойства. Он заснул, а Мокси свернулась клубочком в картонной коробке рядом с ним. Сейчас её там не было. Он приподнялся на локте, оглядываясь в поисках неё, зевая и пытаясь понять, что происходит. В ногах покалывало, как будто они затекли, а в голове стучало. Когда Генри сел, он понял почему.
Зерновой бункер накренился.
Ночью вся конструкция сдвинулась на своём основании далеко внизу. Пол был наклонен вниз, так что его ноги оказались под небольшим углом над головой. Хуже того, вода, заполнявшая центр бункера, хлестала через перила и текла по полу к открытой двери, которая теперь была наклонена в сторону океана. Он задавался вопросом, как ему удалось это проспать. Им повезло, что эта штука не упала в воду.
- Дерьмо.