Внезапно меня осенило. А что, если мне удастся разговорить этого человека и с его помощью нащупать ключ к разгадке страшного убийства Мэри-Энн? Выяснить, кто виноват в ее гибели. Кто или что. Потому что, если виновником окажется Дамон, я найду способ преподать ему урок, который он должен был усвоить много лет назад. Я не стану убивать его или сжигать на костре. Но, по правде сказать, если уж дело дойдет до того, что он будет у меня молить о пощаде, смогу ли я причинить ему зло?
– Что ты сказал? – удивленно переспросил бармен, и я вдруг понял, что размышляю вслух.
– Только то, что этот эль мне очень нравится, – я изобразил на лице довольное выражение.
– Вот и хорошо, парень, – примирительно произнес бармен, подставив мою кружку к одному из многочисленных кранов, что были встроены в стенку за барной стойкой. – Вот тебе, пей на здоровье, – и он подал мне свежее пенящееся пиво.
– Спасибо. – Я взял кружку и пригубил, делая вид, что пью. Но я лишь дал жидкости стечь по губам. Сейчас я не мог позволить себе выпить. Мне надо было быть начеку.
– Значит, ты не газетчик, парень? Но ты ведь и не из здешних краев, верно я примечаю? – продолжал свои расспросы бармен. Он уперся локтями в стойку и с интересом разглядывал меня своими выцветшими глазами с множеством кровавых прожилок.
В последнее время я мало с кем общался, кроме Эбботов, поэтому совершенно упустил из виду, что мой виргинский акцент мгновенно выдает меня.
– Я американец, – коротко бросил я в ответ.
– И ты притащился
– Кажется, я читал об этом в газетах, – сказал я, пытаясь выглядеть равнодушным. – Ну и кого же они подозревают?
Вместо ответа бармен снова громогласно расхохотался и так сильно стукнул своим гигантским кулаком по стойке, что мое пиво едва не выплеснулось из кружки.
– Нет, вы слыхали?! – обратился он к пестрой компании мужчин, расположившихся в другом конце бара. Казалось, их всех занимала только собственная выпивка. – Он желает знать, кто убийца!
При этих словах мужчины тоже засмеялись.
– Простите, что-то не так? – смущенно спросил я.
Да мне просто смешно, – весело ответил бармен. – Это ведь тебе не какой-то там воришка, который кошельки тырит или сумочки. Это же дьявольский убийца! Зверюга! Если бы хоть один из нас знал, кто он такой, неужели ты думаешь, мы не побежали бы прямехонько в Скотленд-Ярд или в любое другое отделение лондонской полиции, чтобы рассказать им? Это убийство нам весь бизнес убивает! Тот монстр всех наших девчонок напугал до полусмерти! – Тут он понизил голос и бросил быстрый взгляд на стайку девушек в другом конце бара. – Но, между нами говоря, я так считаю, что мы все тут в опасности. Сейчас он охотится на девчонок, но кто рискнет сказать, что он потом и за нас не возьмется? Ножик в руку – и ты покойник, – с этими словами бармен, словно для большей наглядности, энергично взмахнул указательным пальцем поперек горла.
«Вряд ли это нож», – чуть было не сказал я в ответ, но вместо этого лишь продолжал молча слушать, не сводя с парня глаз.
– И ведь ему мало горло перерезать. Почему, думаешь, он выковыривает у девчонок кишки? Он же садист. Ему мало просто убить, ему нужно пытать их. Ему нужна кровь, – сделал он мрачный вывод.
Как только бармен упомянул про кровь, я машинально провел языком по зубам. Пока с ними было все в порядке. Они не росли и не набухали. Оставались человеческими.
– Но хоть какие-то зацепки у них должны быть? Эти убийства просто ужасающе жестокие, – я скривился от отвращения.
– Ну… – Бармен понизил голос почти до шепота и от напряжения сдвинул брови. – Для начала, ты точно не врешь? Ты не из этих бумагомарак? Не из «Гардиана» или еще какой-нибудь газетенки? Точно?
Я твердо кивнул вместо ответа.
– Ладно. Кстати, меня Альфред зовут, – сказал бармен и протянул мне руку. Я пожал ее, но своего имени в ответ не назвал. Он вряд ли это заметил, по тому что тут же продолжил: – У нас тут жизнь не такая вся шикарная и правильная, как у вас там, за океаном, – с этими словами он вцепился в мою новенькую рубашку, купленную на Сэвил-Роу. Да, для этих мест я уж точно слишком вырядился. – Но нам наша жизнь нравится. И наши женщины тоже, – добавил бармен, энергично двигая своими заросшими с проседью бровями.
– Но эти женщины… – перебил его я, припомнив, как в статье было сказано, что жертва – «ночная бабочка». Как раз такой тип Дамону всегда нравился. Меня всего передернуло от омерзения.
– Да, эти женщины, – ухмыльнулся Альфред. – Конечно, это не те леди, среди которых вы привыкли молиться в церкви. Понимаешь, о чем я толкую?
– Это те женщины, о которых каждый молится, чтобы заполучить их к себе в койку! – хохотнул смуглый мужчина с красным лицом. Он сидел в паре стульев от меня и поднял свой стакан виски в демонстративном тосте.