Читаем Потрошитель мозгов полностью

— Его учитель — Чиун! — завопил Смит. — Тот самый кореец!

— Что еще вы можете сказать о Чиуне?

— Он Мастер Синанджу, — ответил Смит.

— Синанджу? Они учителя?

— Нет.

— Хороший ответ. Так кто же они?

— Наемные убийцы, — ответил Смит. — Синанджу — небольшая деревушка в Корее на границе с Китаем. Это святая святых всех воинских искусств. На протяжении многих веков мастера Синанджу продавали свое мастерство, чтобы поддержать жителей деревни.

— Какое мастерство?

— Они наемные убийцы и оказывают услуги разным властителям: королям, фараонам, царям, диктаторам, президентам, председателям. Всем время от времени требуется их мастерство.

— А могу я воспользоваться услугами Чиуна?

— Не знаю.

— А в нем есть творческий потенциал?

— Не думаю.

— А какой вид искусства ему больше всего по душе?

— У нас в стране существуют так называемые «мыльные оперы». Это истории, которые показывают днем по телевизору. Я так полагаю, что вы не американец, хотя и говорите без акцента, — сказал Смит.

— "Мыльные оперы", говорите?

— Да.

— А в них заложен творческий потенциал?

— Я лично этого не нахожу, — честно признался Смит.

— Но ведь способность к творчеству — отличительная черта вашего биологического вида. Умение создавать что-то из ничего при помощи новых идей.

— В вашей стране, должно быть, тоже существует какой-то замечательный вид искусства, — заметил Смит. — В каждой стране есть какое-то особое искусство.

— Хотите задурить мне мозги?

— Да, — поспешно произнес Смит, опасаясь новой волны боли, если он соврет.

— В таком случае я тоже вам кое-что скажу. Все отношения между людьми строятся на компромиссе. Знаете, это я создал ту статую на городской площади, которая производила на всех такое отталкивающее впечатление.

— Мне она понравилась, — сказал Смит.

— Вы говорите правду.

— Откуда вы знаете?

— Когда человек лжет, его голос меняется. Вы можете этого даже не замечать, а вот я чувствую.

— Вы что, проходили подготовку наподобие школы Синанджу?

— Нет, но я обладаю знаниями, которые помогают мне проникать в суть вещей. Если бы я обладал творческими способностями, то мог бы вообще ничего не бояться.

— Возможно, я смогу вам помочь, — начал Смит и тут впервые до него дошло, кем... или чем была эта медсестра.

— А вот теперь вы лжете. Так чем вам понравилась скульптура?

— Пропорциональностью и формой.

— Но все называли ее безжизненным подражанием Муру.

— Мне так не показалось. На мой вкус, в ней достаточно жизни.

— Я не был уверен, что вам захочется остановиться, чтобы взглянуть на нее. Вероятность была невелика, но все же стоило попробовать. А что это за распечатка лежала у вас в кармане пиджака?

— Платежная ведомость.

— На этот раз вы не лжете, но голос у вас как-то дрожит.

— Это ведомость, — твердо произнес Смит.

— Ладно, неважно. А вы можете приказать Римо убить Чиуна и себя?

— Нет.

— Впрочем, это не имеет значения. Вы очень мне помогли. — Свет погас, и Смит принялся напряженно всматриваться в темноту с голубой сердцевинкой, которая исчезнет, как только зрачки привыкнут к переходу от света к тьме. Он глубоко дышал, прислушиваясь к шуму волн. Проснулся он в машине, а потом, когда его вновь обступил холодный ночной воздух, почувствовал запах эфира и понял, что он в лифте, идущем вверх. Когда он снова проснулся, ярко светило солнце и рядом находилась обычная сиделка.

— Как вы себя чувствуете, доктор Смит? — спросила она. — Вас приехала навестить ваша жена. Мы так вчера испугались за вас! Где вы были?

— А вы разве не знаете?

— Нет, — ответила сестра.

— Я буду... — начал Смит. Он прекрасно знал, что у раненых бывают галлюцинации. Ночью он готов был поклясться, что эта сестра — робот, единственная цель которого — убийство Римо и Чиуна. А на самом деле Смит спокойно лежит в своей палате, сестра сидит рядом, палата пахнет свежей краской и чистотой. Он улыбнулся и снова произнес: — Я буду...

— Ты обязательно будешь, — сказала сестра, и голос ее прозвучал ровно, словно говорил автомат.

— О Боже! — воскликнул Смит и потерял сознание.

Тем временем Римо боролся с дурными предчувствиями. Если Смита похитили, то кто же управляет конторой? Когда они подъехали к зданию санатория «Фолкрофт», он решил задать этот вопрос Чиуну. У ворот не было усиленной охраны — как всегда, дежурил один полицейский из отставников, который потребовал у Римо пропуск.

— Обойдешься, — бросил Римо.

— Ну и черт с тобой, — произнес страж фолкрофтских порот и отвернулся к черно-белому телевизору.

Чиун пожаловался Римо на то, что пропускает очередной сериал.

— Так кто же теперь следит здесь за всем? — обратился Римо к Чиуну, когда они вошли на территорию старинного поместья с просторными газонами и зелеными лужайками. Однажды, когда над КЮРЕ нависла угроза, Римо уже пришлось тут побывать, но сейчас положение Фолкрофта было еще более уязвимым.

— Я знаю только то, что лишен возможности следить за происходящим в моем сериале. А за чем следят другие, меня не касается.

— Странно, как здесь все изменилось. Даже стены кажутся уже не такими внушительными.

— Детям всегда кажется, что дверные звонки висят слишком высоко, — назидательно изрек Чиун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы