— Почему ты задержался? — спросила Клер, окидывая гостью пренебрежительным взглядом. — Я уверена, Бетси погашает, что у тебя есть и другие обязанности.
И первая — перед тобой? — мрачно подумала Бетси. Как раз то, что нужно Джеффу, — наверное, недалекого ума, довольно бесцеремонная, такая станет ловить каждое его слово. К тому же у нее осиная талия, не то что у меня.
— Этот вопрос обсуждению не подлежит! — отрезал Джефф. — Передай Пьеру, чтобы пришел к обеду. И сама приходи, естественно. Там и разберемся.
Клер пришлось довольствоваться этим, и, хотя она умело скрыла недовольство, по ее недружелюбному взгляду Бетси поняла, что девица далеко не удовлетворена исходом этой короткой дискуссии. Видно, хотела увезти Джеффа с собой и была явно недовольна, что ее планы сорвались.
Француженка вышла, и вскоре послышался постепенно затихающий шум автомобильного мотора. Джефф взял Бетси под руку.
— Пойдем, я покажу твою комнату, и ты сможешь отдохнуть.
— Мне не нужна нянька.
— На этот счет наши мнения расходятся, — сухо заметил он. — Тебе нужно как следует отдохнуть, и ты сама бы с этим согласилась, если б не была такой упрямой.
Здравый смысл подсказал Бетси, что возражать не стоит. Они поднялись на второй этаж, и Джефф проводил ее в просторную светлую комнату, обставленную старинной мебелью. Широкая кровать была застелена пестрым покрывалом, а свежие цветы на столике позволяли надеяться, что отсутствующая Николь окажется более гостеприимной, чем Клер. Должно быть, у последней был с Джеффом роман, а может, и сейчас продолжается, иначе с чего бы Клер встретила непрошеную гостью безо всякого энтузиазма.
— Здесь очень мило, — заметила Бетси.
Она повернулась к Джеффу и обнаружила, что тот смотрит на нее тем особенным пристальным взглядом, каким никто, кроме него, не смотрел. Ее окатила волна знакомых ощущений. По нервам словно прошел электрический разряд, а вслед за этим вдруг пронзила щемящая тоска. Сбросить с себя путы безнадежного желания стоило таких невероятных усилий, что женщина задрожала.
— Я устала, — пробормотала она.
— Отдыхай. Если что-то понадобится — только крикни. Ванная вон за той дверью. — Он указал в дальний конец комнаты и ушел.
Слишком уставшая, чтобы думать о чем-либо, Бетси сняла туфли и, как есть, в одежде, легла под покрывало, забывшись тревожным сном.
Она проснулась, словно от толчка, села в кровати и огляделась. Прошло несколько мгновений, прежде чем она вспомнила, где находится и почему. Возвращение к действительности было не Слишком приятным и отнюдь не успокаивало: она оказалась наедине с Джеффом в глухой французской провинции, хотя почти не сомневалась, что Джефф предпочел бы видеть ее где-нибудь совсем в другом месте.
Он бы не потащил меня с собой, не повисни я у него камнем на шее, мелькнула горькая мысль. Еще более мучительно было представить, чем бы занимался Джефф с Клер, не будь ее здесь.
Бетси привыкла всегда полагаться только на себя, и ей было нелегко смириться с внезапной потерей независимости. Но хуже всего, что зависела она теперь не от кого иного, как от Джеффа. Его мотивы вполне понятны: он чувствует себя ответственным за еще нерожденного ребенка, причем настолько, что даже согласился терпеть ее присутствие.
Конечно, приятно, когда о тебе заботятся и защищают, однако Бетси не могла позволить себе привыкнуть к этому положению — оно всего лишь временное. Но как ей удастся избавиться от безрассудного влечения, если она будет постоянно видеть Джеффа рядом? Влечения?.. Нечего прикрываться эвфемизмами, надо смотреть правде в глаза. Как ни назови, суть от этого не изменится: она влюблена в Джеффа, влюблена по уши.
Ребенок зашевелился в животе и избавил ее от грустных мыслей. Малышу уже становилось тесно.
Исследуя свое новое жилище, Бетси заглянула в ванную, и ей захотелось искупаться. Она включила воду, чтобы наполнить глубокую старинную ванну на четырех лапах, и разделась. Складывая одежду на кровать, увидела свое отражение в зеркале туалетного столика. Подошла поближе и стала разглядывать себя — округлый живот, спелую пышность груди. Ее не переставали изумлять постоянные изменения в собственном теле.
Боковым зрением она заметила какое-то движение, повернула голову и присела от испуга.
— Джефф!
Не думая, схватила из вороха одежды первое, что попалось под руку, и прикрыла наготу.
Застигнутая врасплох, Бетси зажмурилась: страшно представить, какое уродливое зрелище являет собой ее тело. Она не решалась посмотреть в глаза Джеффа — в лучшем случае увидит в них отражение своего собственного смущения, а вероятнее всего — отвращение.
— Бог мой… — услышала она прерывистый шепот и почувствовала, как ее прикрытие — хлопковую рубашку — мягко, но уверенно забирают у нее из рук. И открыла глаза. — Ты должна гордиться своим телом, дорогая.
Джефф был взволнован и… растроган. Это так на него не похоже! Бетси все еще стояла неподвижно, когда его рука несмело притронулась к тому месту, где когда-то была талия. Прикосновение длинных пальцев обжигало нежностью, а в глазах Джеффа застыло выражение немого благоговения.