Читаем Поцелуй ангела полностью

Билли подняла брови. Сначала она подумала, что Санни хочет устроить ей ловушку, но затем отвергла эту мысль. А может, женщина решила помириться с ней? Тоже вряд ли. В конце концов любопытство взяло верх, и Билли приняла рискованное предложение.

Войдя в прихожую, Санни отдала индианке плащ и шляпу и пригласила Билли в гостиную. Там хозяйка откупорила бутылку бурбона и, налив себе рюмку, залпом выпила ее. Затем повернулась к гостье:

– Хотите немного?

Билли отрицательно покачала головой. Ей в глаза бросился синяк на щеке Санни.

– Кто вас ударил? Санни фыркнула.

– И вы еще спрашиваете?

– Что вы имеете ввиду?

– Я имею ввиду одного очень близкого вам человека.

– Крэг? Это неправда. Он не мог этого сделать.

– Причем тут Крэг? Это Сэм, ваш драгоценный братец.

Билли вздохнула и села на ближайший стул.

– В чем дело? – На губах Санни появилась презрительная усмешка. – Вы, кажется, не сильно удивлены?

– Это верно. – Билли посмотрела ей в глаза. – Мне очень жаль, что он и с вами так поступил.

Санни удивленно уставилась на Билли.

– Вы хотите сказать, что Сэм часто распускал руки?

– Не совсем. Однажды… – голос Билли дрогнул, и она замолчала.

– Однажды он вас побил, – договорила за нее Санни.

– Да, – нерешительно призналась Билли. Санни поставила рюмку на место и уселась на стул напротив гостьи.

– Когда же это было?

– Это длинная история. Но за что он вас ударил?

– Ох, дорогая! Он не только ударил меня. – Глаза Санни злобно заблестели. – Этот ублюдок… Он сделал со мной то, что не позволял себе ни один мужчина.

Билли взяла Санни за руку и не отпустила, когда та хотела вырвать ее. Тогда Санни, словно желая открыть душу Билли, рассказала ей, как Сэмюэль целую ночь насиловал ее. Билли сжимала пальцы женщины и качала головой, негодуя по поводу того, что ее сводный брат способен на такую жестокость.

– Я все это заслужила, – подытожила Санни.

– Что вы сказали?

Билли показалось, что она ослышалась. Но Санни повторила свои слова:

– Он сделал то, на что я напросилась.

– Как вы можете такое говорить? Разве вы просили, чтобы он вас бил?

– Н-нет.

Санни вытерла глаза.

– Или, может, вы просили, чтобы он вас насиловал?

– Нет.

– Так почему вы говорите, что заслужили все это? Санни опустила голову.

– Два дня назад я позволила ему овладеть собой. Билли широко раскрыла глаза.

– И что из этого? Один раз вы дали согласие. Но ведь это не значит, что он имеет право снова прийти и так жестоко изнасиловать вас?

– Нет!

Хозяйка выпрямила спину. Билли начала убеждать Санни, что та не виновата в том, что Сэмюэль зол и бессердечен. Разве то, что ее брат сделал с ней самой в Сент-Луисе, было виной Билли?

– Видите ли, – прервала ее Санни, – мне нравятся мужчины. Я люблю, когда они…

Билли положила руку на плечо Санни.

– Я поняла вас. То, что вам нравится – это ваше личное дело. Но никто не имеет права заставлять вас делать то, чего вы не хотите. В том числе и Сэмюэль.

Санни уставилась на Билли, затем положила ладонь на ее руку и несколько раз всхлипнула. Никто из женщин не заметил тень, которая проскользнула мимо окон гостиной и исчезла.

* * *

Через полчаса Билли уже шла по главной улице Алдер Галча. Когда-то эта улица пугала ее, но сейчас женщина смело разглядывала бары, салоны и игральные дома. Гнев охватил Билли при воспоминании о разговоре с Санни.

Женщина заметила, что за ней следом идет небольшого роста мужчина, которого она уже где-то видела. Когда Билли остановилась, он поравнялся с ней и тоже остановился. Взглянув на мужчину, она не нашла в его облике ничего пугающего или отталкивающего.

– Ваше лицо мне знакомо, – произнесла она. – Вы приходили в «Большой Дворец»?

Мужчина удивленно поднял брови.

– То есть… в «Пустую Бочку»? – переспросила Билли.

Он кивнул.

– Вам что-нибудь нужно от меня?

Тот молча пожал плечами. Увидев, что мужчина не собирается ничего говорить, а лишь переминается с ноги на ногу, Билли повернулась и пошла дальше. Ей не хотелось попусту тратить время.

– Простите…

Женщина снова остановилась и, вздохнув, нетерпеливо проговорила:

– Что вам нужно?

– Вы ищете своего брата?

– Он не… – Билли не стала объяснять, в каких родственных отношениях она с Сэмюэлем. – А вы не знаете, где он? Когда вы его видели?

– Сегодня утром. Когда он уезжал из поселка.

– Значит, он уехал? И куда же?

– Этого я не знаю. Я только слышал, что он выиграл у Тони Бенджамина золотоносный участок, – с досадой произнес мужчина.

– Он обманул мистера Бенджамина?

– Да. В конец разорил моего приятеля.

– Я поняла. Что ж спасибо, что сообщили мне обо всем этом.

Тот усмехнулся, обнажая редкие зубы.

– Мы все беспокоимся за вас, мисс Билли. Простите, что задерживаю вас.

Мужчина подмигнул ей и пошел прочь. Билли пожала плечами и направилась в другую сторону. Ей стало немного жаль этого мужчину. Очевидно, он хотел просто пообщаться с Билли. Но она сейчас не желала ничьего общества, кроме общества Крэга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы