Читаем Поцелуй ангела полностью

– Господи, когда же люди наконец поймут, что война идет на Востоке, а не в Алдер Галче?

Их кухни вышел Лаки. Правая рука его была перевязана.

– Ведите его на кухню. Здесь больше света. Когда с Ролинза сняли рубашку и вытерли кровь, на его левом боку показался длинный зияющий шрам. Струйки крови вновь потекла по ребрам мужчины.

– Я сбегаю за доктором? – спросил Дэнни. Лаки помотал головой:

– Ранение не опасное. Мы сами окажем помощь, сынок.

Дэнни восхищенно взглянул на Лаки. Тот заметил его взгляд и подмигнул мальчику.

– Где Падающая Вода?

Билли намочила полотенце и стерла новую струйку крови. Крэг поежился.

– Она наверху.

Пэл разорвала пополам полотенце.

– Дэнни, спроси у Падающей Воды, есть ли у нее лекарство для мистера Ролинза. Мы пока не будем делать перевязку.

Дэнни кивнул и мигом выбежал из кухни. Когда Крэг объяснил, что произошло, Лаки посмотрел на Билли:

– Я согласен с мистером Ролинзом. Сегодня вам лучше не появляться в зале. К тому же мы не знаем, кто за вами охотится.

– Всем остальным тоже надо быть осторожными, – добавил Крэг.

Билли оглядела мрачные лица мужчин и вспыхнула.

– Хорошо. Если это касается всех, то я предлагаю сейчас же запереться, потушить свет и отправиться спать. А как же завтра? Послезавтра? Давайте наймем кого-нибудь, и пусть другие делают за нас нашу работу.

Лаки пожал плечами и переглянулся с Крэгом. Тот сдвинул брови, но ничего не сказал. На кухню вбежал Дэнни. В руках он держал кожаный мешочек.

– Мисс Билли, Падающая Вода сказала помазать этим бальзамом рану мистера Ролинза.

– Спасибо, Дэнни.

Билли зачерпнула пальцами желтую массу и тщательно смазала рану. Затем вдвоем с Пэл они перевязали Ролинза. Лаки вздохнул.

– Ну, раз все собираются работать сегодня вечером, пора к нему готовиться.

Пэл усмехнулась.

– Анна считает, что ваше плечо еще не зажило. Если вам будет трудно продавать жетончики, я могу помогать вам.

– Думаете, мы с мистером Ролинзом не заметили, что вы стали заправлять делами в последнее время? Но не надейтесь, что вам удастся отнять у нас работу, – отозвался Лаки.

Вскоре все отправились в зал. На кухне остались только Крэг и Билли, которую он попросил задержаться.

– Вы хотели что-то сообщить мне? – поинтересовалась Билли, взглянув на сидящего на стуле Ролинза.

– Да. Подойдите ко мне.

Когда женщина приблизилась, Крэг взял ее ладонь и приложил к своей груди.

– Что вы делаете?

На самом деле Билли не удивилась. Она давно ждала, что Крэг извинится перед ней: он несколько дней избегал ее общества, хотя говорил, что заботился о Билли, и просил ее беречь себя. Это было нечестно. Но теперь Крэг все понял.

– Ангел?

Ролинз виновато смотрел на нее, словно не решаясь что-то попросить.

– Да?

– Мне трудно дышать. Вы очень туго перевязали меня.

Трудно дышать? Билли захлопала ресницами и машинально потрогала его повязку. Затем выдернула ладонь из-под его руки и закусила губу. Стараясь ничем не выдать свою досаду, Билли холодно произнесла:

– Надо было сказать сразу. А я думала, вы собрались со мной любезничать.

– Нет, – Крэг покачал головой, – если вас не затруднит…

Какой он еще мог придумать повод чтобы хоть минуту побыть наедине с Билли? Но сейчас Ролинзу казалось, что этот повод совсем глупый, и Билли обо всем догадывается. Словно подтверждая его подозрения, женщина произнесла:

– Мне кажется, повязка совсем не тугая. Хорошо, я ослаблю узел.

Однако просьба Ролинза настолько разочаровала Билли, что ей хотелось плакать. Дрожащими пальцами она принялась развязывать узел. Крэг вздохнул. Пальцы женщины так приятно щекотали его кожу. Когда локон Билли коснулся его щеки, Ролинз закрыл глаза и простонал.

– Вам больно? – Билли вспыхнула от негодования. – Вы лжете! Вы все время лжете. Вы просто издеваетесь надо мной.

– Я?!

Женщина выпрямилась, и Крэг остолбенел, видя, как слезы ручьем полились из ее глаз. – Вы заточили меня в салоне. Хорошо. А я… А мне нужно нарвать цветов. А вас нигде нет.

– Я не понял ни единого вашего слова.

– Вы снова лжете. Вы прекрасно знаете, что мне нельзя идти одной.

– Ничего не понимаю.

Билли закрыла лицо ладонями, грудь ее содрогалась от сдерживаемых рыданий.

– Я больше не могу, не могу, – шептала она. Ролинз бережно взял ее за руки и прижал их к своей груди.

– Что с вами, Билли?

Женщина низко опустила голову. Рыдания ее сделались тише.

– Посмотрите мне в глаза, – произнес Крэг. Билли отвернулась и всхлипнула.

– Я никогда не лгал вам, – с горечью проговорил Ролинз.

Он начал целовать кончики ее пальцев. Билли взглянула на мужчину. Когда Крэг поднял глаза, в них было столько боли и отчаяния, что Билли тотчас позабыла все свои упреки. Ей показалось, что она жестоко и несправедливо обидела Крэга. Не зная, чем загладить свою вину, Билли села мужчине на колени и обняла его за шею.

– Вы простите меня?

– За что? Мне вы не сделали ничего плохого. Лучше скажите, неужели вы плакали из-за меня?

– Нет. Я просто устала. Устала прятаться. Устала бояться.

– Я понимаю. Но запомните: пока я дышу, никто и никогда не тронет вас.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы